Osage-English

Back to Top

π“ˆ

π“ˆπ’° 𐒹𐒷 𐓄𐒰𐓐𐓂𐓄𐒷𐓉𐒰 𐒹𐒷́ π“„π’°π“π“‚Ν˜π“„π’·noun1Novemberwhen the deer break (shed) their hornsπ“ˆπ’° 𐒹𐒷 π“„π’°π“π“‚Ν˜π“„π’»π“ˆπ’° 𐒹𐒷 π“„π’°π“π“ŽΝ˜π“„π’·π“ˆπ’°π’Ήπ’·π“„π’°π“π“‚Ν˜-π“„π’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“†π“Šπ’·π’Ήπ’Ώπ’° π“’π’»π“„π’·π’Ήπ“Žπ“π’·π’Ήπ’Ώπ’°π“Šπ’· π““π“Žπ“ˆπ’°π“„π’·π“€π’»Ν˜ π“‚π’Όπ’°Ν˜π“Šπ’»π“€π’»Ν˜ 𐓂𐒼'π’²π’Όπ’·π“†π“Žπ’Όπ’°π“ˆπ’°Ν˜ π“€π’»Ν˜π“‚Ν˜π“„π’°π“ˆπ’° π’Όπ’»π“π“Žπ“π’°π“„π’·π“ˆπ’° π“„π“Žπ“†π“„π’°π“„π’·π“Šπ’· π’Όπ’»π“π“Žπ“π’°π“„π’·π“Šπ’·π“ˆπ“‚π’Όπ’° π’Όπ’»π“‡π’»π“„π’»π“Šπ’·π“ˆπ“‚π’Όπ’° π“€π’°Ν˜π“π’°Ν˜π“π’°π“„π’·π“π’°π“„π’·π“π’°π“†π’°π“„π’· π“π’·π“ˆπ’°π“π’°π“„π’·Even though this term expresses the idea of a particular modern month, understand that it is more in line with traditional Osage ways of expressing months throughout the year, and as such, should be considered approximate when being compared to modern months.
π“ˆπ’° π’Όπ’»π“π“Žπ“π’°π“„π’·π“‰π’° π’Όπ’»Μπ“π“Žπ“π’°Μπ“„π’·nprop1October'deer rutting time' or '(moon) in which the deer rut'π“ˆπ’° π’Όπ’»π“π’»π“π’°π“„π’»π“ˆπ’° π’Όπ“Žπ“π“Žπ“π’°π“„π’·π“ˆπ’°π’Όπ’»π’Ό-π“π“Žπ“π’·-π“„π’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“†π“Šπ’·π’Ήπ’Ώπ’° π“’π’»π“„π’·π’Ήπ“Žπ“π’·π’Ήπ’Ώπ’°π“Šπ’· π““π“Žπ“ˆπ’°π“„π’·π“€π’»Ν˜ π“‚π’Όπ’°Ν˜π“Šπ’»π“€π’»Ν˜ 𐓂𐒼'π’²π’Όπ’·π“ˆπ’° 𐒹𐒷 π“„π’°π“π“‚π“„π’·π“ˆπ’° π“„π“Žπ“†π“„π’°π“„π’·π“Šπ’· π’Όπ’»π“π“Žπ“π’°π“„π’·π“Šπ’·π“ˆπ“‚π’Όπ’° π’Όπ’»π“‡π’»π“„π’»π“Šπ’·π“ˆπ“‚π’Όπ’° π“€π’°Ν˜π“π’°Ν˜π“π’°π“„π’·π“π’°π“„π’·π“π’°π“†π’°π“„π’· π“π’·π“ˆπ’°π“π’°π“„π’·Even though this term expresses the idea of a particular modern month, understand that it is more in line with traditional Osage ways of expressing months throughout the year, and as such, should be considered approximate when being compared to modern months.
π“ˆπ’° π“π’°Ν˜π“ˆπ’°Ν˜ π“†π“Šπ’·π“Šπ’·π“‰π’° π“π’°ΜΝ˜π“‰π’°Ν˜ π“†π“Šπ’·Μπ“Šπ’·noun1mule deerlong-eared deerπ“ˆπ’° π“π’°Ν˜π“ˆπ’° π“†π“ˆπ’·π“Šπ’·π“ˆπ’°π“π’°Ν˜π“ˆπ’°Ν˜π“†π“Šπ’·π“Šπ’·
π“ˆπ’° 𐓁𐒻𐒼𐒰𐓇𐒻𐓉𐒰̋ 𐓁𐒻𐒽𐒰́𐓇𐒻noun1Deer clanπ“ˆπ’°π“π’»π’Όπ’°π“‡π’»
π“ˆπ’° π“„π“Žπ“†π“„π’°π“„π’·π“‰π’°Μ π“„π“Žπ“†π“…π’°Μπ“„π’·noun1Septemberthe does crouch to hideπ“ˆπ’° π“„π’»π“†π“„π’°π“„π’»π“ˆπ’°π“„π“Žπ“†π“„π’·-π“„π’·π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π“†π“Šπ’·π’Ήπ’Ώπ’° π“’π’»π“„π’·π’Ήπ“Žπ“π’·π’Ήπ’Ώπ’°π“Šπ’· π““π“Žπ“ˆπ’°π“„π’·π“€π’»Ν˜ π“‚π’Όπ’°Ν˜π“Šπ’»π“€π’»Ν˜ 𐓂𐒼'π’²π’Όπ’·π“ˆπ’° 𐒹𐒷 π“„π’°π“π“‚π“„π’·π“ˆπ’° π’Όπ’»π“π“Žπ“π’°π“„π’·π“Šπ’· π’Όπ’»π“π“Žπ“π’°π“„π’·π“Šπ’·π“ˆπ“‚π’Όπ’° π’Όπ’»π“‡π’»π“„π’»π“Šπ’·π“ˆπ“‚π’Όπ’° π“€π’°Ν˜π“π’°Ν˜π“π’°π“„π’·π“π’°π“„π’·π“π’°π“†π’°π“„π’· π“π’·π“ˆπ’°π“π’°π“„π’·Even though this term expresses the idea of a particular modern month, understand that it is more in line with traditional Osage ways of expressing months throughout the year, and as such, should be considered approximate when being compared to modern months.This term ends with -e. If the suffix -be/-bi (they) is added to this term, the -e becomes -a.
π“ˆπ’° π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°π“‰π’°Μ‹ π“‰π’°ΜΝ˜π’Όπ’°noun1buck2male deerlarge deerπ“ˆπ’°π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°π“ˆπ’° π“€π’»Ν˜π’Όπ’°This term refers to a buck because the male deer are larger than the females.
π“ˆπ’° π“ˆπ“‚π’Όπ’°π“‰π’° π“ˆπ“‚Μπ’½π’°noun1fresh meatπ“ˆπ’° π“ˆπ“Žπ’Όπ’°π“ˆπ’°π“ˆπ“‚π’Όπ’°
π“ˆπ’° π“Šπ’·π“‰π’° 𐓋𐒷́1forms a general assertion, what is universal, abstract, etc.π“ˆπ’°π“Šπ’·π“ˆπ’° π’°π’Όπ“π’°π“ˆπ’° π’°π“„π’°π“ˆπ’° π’Όπ“‡π’·π“ˆπ’° π“ˆπ“π’°Ν˜Dorsey notes that this is the "cl. fut. of π“Šπ’·." This phrase often carries the idea of "will eventually" or "will someday."
π“ˆπ’° π“π’·π“π“Žπ’Ήπ’Ώπ’»π“‰π’° π“π’·Μπ“π“Žπ’Ήπ’Ώπ’»noun1brainπ“ˆπ’° π“π’·π“π“Žπ“π“π’»
π“ˆπ’°π’΄π’°Ν˜π“ˆπ’°Μ‹π’΄π’°Ν˜intransitive verb1smell from heating or body heat2emanate an odor while being heated (as in cooking/burning, refers to either a good or bad odor)π“ˆπ’°-π’΄π’°Ν˜
π“ˆπ’°π’΄π’·π“‰π’°Μ‹π’΄π’·1hunting for big game or small game
π“ˆπ’°π’΄π’· 𐒰𐓍𐒷𐓉𐒰̋𐒴𐒷 𐒰𐓍𐒷́verb1go hunting (for)π“ˆπ’°π’΄π’·π’°π“π’·This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
π“ˆπ’°π’Ήπ’°π“‰π’°Μπ’Ήπ’°1toward2on the way or path to a certain point3in the direction of
π“ˆπ’°π’Ήπ’°π“‰π’°Μ„π’Ήπ’°Μ‹noun1deer hide2buckskin3deerskinπ“ˆπ’°π’Ήπ’°
π“ˆπ’°π’Ήπ’°Ν˜π“ˆπ’°Μπ’Ήπ’°Ν˜intransitive verb1raise by heat2rise, as breadπ“ˆπ’°-*π’Ήπ’°Ν˜
π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°Ν˜π“‰π’°Ν˜π’Ήπ’°Ν˜noun1uncle (father's sister's husband)2uncle (father's sister's husband) (my)3brother-in-law (wife's brother)4brother-in-law (wife's brother) (my)5brother-in-law (sister's husband, of a male)6brother-in-law (sister's husband, of a male) (my)π“ˆπ’°π’Ήπ’°π“ˆπ’°π’Ήπ’°Ν˜π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°*π’Ήπ’°Ν˜π’Όπ’°*π’Ήπ“‚Ν˜*𐒼𐓂*π“†π“‚Ν˜π’·π““π’»Ν˜*π“†π“‚Ν˜π’Όπ’°*𐓇𐒻𐒼'𐒷*π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’·*π“ˆπ’·π““π’»Ν˜*π“ˆπ“‚Ν˜π“Šπ’·*π“Šπ’·π’Όπ’»*π“Šπ’»π“€π’»*π“Šπ’»π“π’»*π“Šπ’»π“‚π““π’°Ν˜π’Όπ’·*π“Šπ’»Ν˜π“ˆπ“‚*π“Šπ’»π““π“‚*π“Šπ“‚π“‡π’Όπ’°*π“π’°π“Šπ’·*π““π’»Ν˜π’Όπ’·*π““π’»Ν˜π“π’·*π““π“‚Ν˜π’°Ν˜*π““π“‚Ν˜π’Όπ’·π“‡π’»π’Όπ“π’°Ν˜π“Šπ’»π’Όπ“‚π“Šπ“‚π“‡π“„π’°Normally, this term is used in the construction of the kinship terms π“π’»π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°Ν˜, π“π’»π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°Ν˜, and π’»π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°Ν˜. However, if π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°Ν˜ is used alone, it is, as Quintero notes on page 85 of her dictionary, a "shortened form of π“π’»π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°."As a general rule, kinship terms in Osage must have a prefix to express my, your, or his/her. This particular case is a rare exception where this base form can be used to address an individual (vocative).
π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·ΜπŸ”Šadjective1wellπ“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ π“€π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·ΜI [sitting] am wellπ“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ π’°Ν˜π’Ήπ’·ΜI have been wellI [moving] am wellπ“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·?are you well?π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ π“π’°π“ˆπ“π’°ΜΝ˜π“‡π’·?are you [standing] well?π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ 𐓍𐒰̄𐓇𐒷́?are you [moving] well?π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ π““π’°ΜΝ˜π’Όπ“‡π’·?are you [lying down] well?π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ 𐓄𐒰̄𐓇𐒷́?are you all well?π“π’°Μ‹π’Ώπ’»Ν˜ π“ˆπ’°ΜΝ˜π’Ήπ’· π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ π“Œπ’·it's good you are keeping well𐓏𐒰𐒼'𐓂́ π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ?is your wife [who is not present] well?π“π’»π““π“‚ΜΝ˜π’Όπ’· 𐒰𐒼𐓐𐒰 π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ 𐒰𐒼𐓐𐒰my daughter has been wellπ““π’»Ν˜π’Όπ’°Μπ““π’»Ν˜ π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ 𐒰𐓄𐒱?are your children well?π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’»ΜΝ˜ π’°Ν˜π’Όπ’±Μwe are well2wonderful𐓁𐒻𐒽𐒰́𐓇𐒻 π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°Μπ“„π’·he or she is wonderful3good4better or well, as after sickness5important𐓁𐒻𐒼'π’°π“‡π’»Ν˜π’° π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·an important man𐓁𐒻𐒼'π’°π“‡π’»Ν˜π’° π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·π“π“Šπ’»a very important manπ“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’»π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’°Ν˜π“π’°π’Ώπ’»Ν˜
π“ˆπ’°π’Ήπ’Ώπ“Žπ“„π’·π“ˆπ’°Μπ’Ήπ’Ώπ“Žπ“„π’·verb1be boiled till ready to fall to piecesπ“ˆπ’°π“π“π“Žπ“„π’·π“ˆπ’°-
π“ˆπ’°π’Ήπ“Žπ“‰π’°Μπ’Ήπ“Žπ“‰π’°π’Ήπ“ŽΜ1neck
π“ˆπ’°π’Ήπ“Ž π“π“Žπ“‡π“‚Ν˜π“‰π’°Μπ’Ήπ“Ž π“π“Žπ“‡π“‚ΜΝ˜transitive verb1break the neck of something2dislocate or break one's neck (not his own neck)π“π’°π’Ήπ“Ž π“π“Žπ“‡π“ŽΝ˜π“ˆπ’°π’Ήπ“Žπ“π“Žπ“‡π“‚Ν˜This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
π“ˆπ’°π’Όπ’°Ν˜π“ˆπ’°Μπ’½π’°Ν˜1lightnoun2luminousadjectiveπ“ˆπ’°-
π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°π“‰π’°ΜΝ˜π’Όπ’°πŸ”Šadjective1big2large3great4grandπ“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’·π“ˆπ“‚Ν˜π’Όπ’°π’Ώπ’°Ν˜π“π’·π“ˆπ’°Ν˜
π“ˆπ’°π’Όπ’°π“Šπ’·π“ˆπ’°Μ‹π’½π’°π“Šπ’·adjective1hot to the touch2warm (an object or a substance; or a person only in special circumstances, such as with fever; does not apply to weather)3hotπ“ˆπ’°π’Όπ’°π“Šπ’»π“ˆπ’°-*π’Όπ’°π“Šπ’·This term is not usually used to refer to people.
π“ˆπ’°π’Όπ’°π“Šπ’· π’Όπ’°π“π’·π“ˆπ’°Μ‹π’½π’°π“Šπ’· 𐒼𐒰̋𐓐𐒷transitive verb1heat'make it hot' or 'cause it to heat up'π“ˆπ’°π’Όπ’°π“Šπ’·π’Όπ’°π“π’·This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
π“ˆπ’°π’Όπ’·π“ˆπ’°Μ„π’Όπ’·Μ1fightintransitive verb2go to warintransitive verb3fightingadjectiveπ“ˆπ’°π’Όπ’· 𐓁𐒻𐒼𐒰𐓇𐒻𐒼𐒰a fighting man4fightnoun5fightingnoun6warnoun
π“ˆπ’°π’Όπ’· π’»π’·π“ˆπ’°Μ„π’Όπ’·Μ 𐒻́𐒷noun1verbal fight2fighting or arguing3quarrelfight talkπ“ˆπ’°π’Όπ’·π’»π’·
π“ˆπ’°π’Όπ’· π“‚π“€π’°Ν˜π“π’»Ν˜π“ˆπ’°Μ„π’Όπ’·Μ π“‚π“€π’°ΜΝ˜π“π’»Ν˜1be in the armed forcesverb2be a member of the militaryverb3go to warverb4armed forcesnoun5any branch of the military servicenounπ“ˆπ’°π’Όπ’· π“‚π“€π’²π“ˆπ’°π’Όπ’·π“‚π“€π’°Ν˜π“π’»Ν˜π’°π’Όπ’»π“ˆπ’° π“‚π“€π’°Ν˜π“π’»Ν˜π“ˆπ’°π’Όπ’· π“‚π“π’°Ν˜π““π’»Ν˜
π“ˆπ’°π’Όπ“Ž π’Ήπ“Žπ“‰π’°Μπ’Όπ“Ž π’Ήπ“ŽΜnoun1black walnut treeJuglans nigraπ“ˆπ’°π’Όπ’· π’Ήπ’»π“ˆπ’°π’Όπ’· π’Ήπ“Žπ“ˆπ’°π’Όπ“Žπ’Ήπ“Ž
π“ˆπ’°π’Όπ“Žπ’·π“‰π’°Μπ’Όπ“Žπ’·noun1walnut, black walnut2black walnut3black walnutsπ“ˆπ’°π’Όπ’·π“ˆπ’°π’Όπ“Ž