π
ππ°ΝπΉπ»Ν πΌπ°ππ·ππ°ΜΝπΉπ»ΜΝ πΌπ°Μππ·Μ1cut the grassππ°ΝπΉπ» πΌπ°ππ·ππ°ΝπΉπ»ΝπΌπ°ππ·ππ°ΝπΉπ»Ν ππ°ππ·This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
ππ°ΝπΉπ»Ν ππ°ππ·ππ°ΜΝπΉπ»ΜΝ ππ°Μππ·Μ1cut the grassππ°ΝπΉπ» ππ°ππ·ππ°ΝπΉπ»Νππ°ππ·ππ°ΝπΉπ»Ν πΌπ°ππ·This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
ππ°ΝπΉπ»Ν ππ°ππππ°ΜΝπΉπ»Ν π
π°ππΜ1knife pointππ°ΝπΉπ»Νππ°ππ
ππ°ΝπΉπ»Ν πππΉπππ°ΜΝπΉπ»ΜΝ ππΜπΉππ1greenblue/green grassππ°ΝπΉπ» πππΉπππ°ΝπΉπ»Ν πππΉπ π·πΌπΝThe term toho historically could refer to blue or green. In modern Osage, this term is used to specify green.
ππ°ΝπΉπ»Ν πππΉπ π·πΌπΝππ°ΜΝπΉπ»ΜΝ ππΜπΉπ π·ΜπΌπΝ1greenlike blue/green grassππ°ΝπΉπ»Ν πππΉππ·πΌπΝππ°ΝπΉπ»Ν πππΉπThe term toho historically could refer to blue or green. In modern Osage, this term is used to specify green.
ππ°ΝπΉπ»Νππ°ππ°ΜΝπΉπ»ΜΝπ
π°1ragweedbitter grassππ°ΝπΉπ»Νππ°
ππ°ΝπΉπ»Νπππ·ππ°ΜΝπΉπ»Νππ
π·1axeππ°ΜΝπΉπ»πππ· ππ°ΜΝππ· πΌπ°ΜππΜΝhe broke the ice with his axeππ°ΜΝπΉπ»πππ· ππΜππ°Μ, ππ°ΜΝ πππ· π°ΝπΌπ°Μππ· π°ΝπΌπ±Μ ππ·get the axe and let's go cut some wood2spade (e.g., for gardening)3spades (suit in a deck of cards)ππ°ΝπΉπ»πππ·ππ°ΝπΉπ»ΝπΉπ°ππ°Νππ»ππ°πΉπ»ππ· ππ°πΉπ°π'π°ππ»πππΌπ·ππ°Νππ·
ππ°ΝπΉπ»Νπππ·ππ»Νππ°ΜΝπΉπ»Νππ
π·ππ»Ν1hatchetππ°ΝπΉπ»Νπππ·ππ»Ν
ππ°ΝπΉπ»Νππ°Νππ°ΜΝπΉπ»Νππ°ΜΝ1superintendant (as of the Osage Agency)2officer or other white person of rank3the government4white person (archaic or rare)big knifeππ°ΝπΉπ»Ν ππ°ΝπΌπ°ππ°ΝπΉπ»Νππ°Ν
ππ°ΝπΌπ°ππ°Νπ½π°Μ1medicine2aspirin, or any other kind of medicine3peyoteππ°ΜΝπ½π°ππΜπ»πΌπ° ππ°ΜΝπ»Ν π°πΌππ±, πΌπ»ππ°ΜΝπΉπ· ππ° π°πΌππ° πΉπΜΝππ°πΉπlit:peyote is moving throughout his body, but he will recover at/by dawnhe's haywire with peyote, but he'll be all right at daylightππ°ΝπΌπ°Ν
ππ°ΝπΌπ° π°ππ»Νππ°Νπ½π°Μ π°ππ»ΜΝ1pharmacist2druggist3one who has medicineππ°ΝπΌπ°Ν π°ππ»Νππ°ΝπΌπ°π°ππ»Ν
ππ°ΝπΌπ° πππ°ππ°Ν π·ππ°Νππ°Νπ½π° πππ°Μππ°Ν π·Μππ°ΜΝ1liquid medicine2medicine that comes in liquid form onlyππ°ΝπΌπ°π-ππ°ππ°Νπ·ππ°Ν
ππ°ΝπΌπ° πππ»πΌ'π·ππ°Νπ½π°Μ πππ»ΜπΌ'π·1administer a shot or innoculationππ°Νπ½π°Μ πππ»Μπ΄π»πΌ'π·I gave you a shotππ°ΝπΌπ°Ν πππ»πΌ'π·ππ°ΝπΌπ°πππ»πΌ'π·This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
ππ°ΝπΌπ° ππ»ππ»ππ°Νπ½π°Μ π
π»Μππ»1poisonππ·Μππππ·πΉπΜπππ·Μ π°ππ° ππ°ππ°Μπππ°πΌπ· ππ· ππ°Νπ½π°Ν π
π»Μππ»ππ·the bite of a tarantula is poisonlit:tarantulas biting folks is poison2bad medicineππ°ΝπΌπ°Ν ππ»ππ»ππ°ΝπΌπ°ππ»ππ»
ππ°ΝπΌπ° ππ°πΌπ»ππ°Νπ½π°Μ ππ°ΜπΌπ»Μ1gayfeatherLiatris punctata2dotted gayfeatherLiatris punctata3Kansas gayfeatherLiatris punctata4blazing starLiatris punctata5dotted button-snake-rootLiatris punctata6starworthard/strong medicineππ°ΝπΌπ°ππ°πΌπ»Quintero notes (Osage Dictionary, page 139) that the "roots were stored to be used for their sweetness."
ππ°ΝπΌπ° ππ°ππ·ππ°Νπ½π°Μ ππ°Μππ·1coffeeblack medicineππ°ΝπΌπ°Ν ππ°ππ·ππ°ΝπΌπ°ππ°ππ°ΝπΌπ°ππ±ππΝπΌπ°ππ±ππ°ΝπΌπ°ππ°ππ·
ππ°ΝπΌπ° ππππ·ππ°Νπ½π°Μ ππΜππ·1sacred medicine2peyote, as used in a peyote meetingππ°ΝπΌπ°ππππ·
ππ°ΝπΌπ°ππ°ππ°Νπ½π°Μπ
π°π1pepperbitter medicineππ°ΝπΌπ°Νππ°ππ°ΝπΌπ°ππ°
ππ°ΝπΌπ°ππ° ππ°ππ·ππ°Νπ½π°Μπ
π° ππ°Μππ·1black pepperblack bitter medicineππ°ΝπΌπ°ππ°ππ°ππ·
ππ°ΝπΌπ°ππ° ππππ·ππ°Νπ½π°Μπ
π° ππΜππ·1red pepperππ°ΝπΌπ°Νππ° ππππ·ππ°ΝπΌπ°ππ°ππππ·
ππ°ΝπΌπ°ππ°πππππ°Νπ½π°Μπ
π°πΜππ1pepper shakerππ°ΝπΌπ°Νππ°πππππ°ΝπΌπ°ππ°πππ
ππ°ΝπΌπ°ππ±πππππ°Νπ½π°Μππ±πΜππΜ1cup, coffee cup: refers to any cupwherein coffee is putππ°ΝπΌπ°ππ±πππ
ππ°ΝπΌπ°ππ°ππ·ππ°Νπ½π°Μππ°Μππ·Μ1Native American Church meeting, peyote meetingπ
πΜΝπ½π° ππ°ΜΝππ°Ν π»ΝπΌππ· ππ°Νπ½π°ΜΝππ°Μππ·Μ πππ·Μ ππ° ππ²ππ·Μ?are you going to the meeting over at Ponca?eat medicineππ°ΝπΌπ°π°ππ·ππ°ΝπΌπ°Νππ°ππ·ππ°ΝπΌπ°ππ°ππ·
ππ°ΝπΌπ· ππππ·ππ°ΜΝπΌπ· ππΜππ·1tuberculosis2consumptionππ°ΝπΌπ·ππππ·
ππ°Νππ»ππ»ππ°ΜΝπ
π»Μππ»1worthless thing2something of no value3bad weather4bad shaft of an arrowbad arrowππ°Νππ»ππ»
ππ°Νππ°ππ·ππ°ΜΝππ°ππ·1sauerkrautarrow cuttingsππΝππ°ππ·ππ°Νππ°ππ·
ππ°Νππππππππ°ΜΝπππΜπππ1mudnoun2muddyadjectiveπππ°ΝπΌπ· πΌππ· ππ°ΜΝπππΜπππthe road is muddyππ·Μππ· ππ°ΜΝπππΜπππa muddy tireππ°ΝThis term uses reduplication which means part of the word (usually just one syllable) is repeated to express the idea of an action or idea occurring over and over. If the syllable being reduplicated ends in "e," it almost always changes to "a." For example, "-se" would become "-sasa" or "-sase."
ππ°Νππ°Ν πππ»ΝπΌπ·ππ°ΜΝππ°Ν πππ»ΜΝπΌπ·1voteintransitive verb2vote fortransitive verb3endorse, as a checktransitive verbgrasp the featherππΝππΝ πππ»ΝπΌπ·ππ°ΝππΝπππ»ΝπΌπ·πππΌπ°ππ°Ν ππ°ΝππΝ πππ»ΝπΌπ·This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
ππ°Νππ»ππ°ΜΝππ»1up above2the arch of heaven3zenith4be upward or uprightππ°ππ»
ππ°ΝππΝππ°ΜΝππΝ1feather2feathers of certain kinds of birds (such as eagle, hawk, and macaw)3fan made of feathers or loose feathers (as used in peyote meetings)ππ°Νππ°ΝππΝππΝπ»πΌππ°ππ»Quintero notes (Osage Dictionary, page 140) that this term is "not used for more ordinary feathers such as chicken feathers."
ππ°Νππππππ·ππ°ΜΝππΜππππ·ππ°ΜΝππππΜππ·1dustyππ°Νππππππ°Νππππ·This term uses reduplication which means part of the word (usually just one syllable) is repeated to express the idea of an action or idea occurring over and over. If the syllable being reduplicated ends in "e," it almost always changes to "a." For example, "-se" would become "-sasa" or "-sase."
ππ°Νππππ·ππ°ΜΝππΜππ·1dusty (as of a table top)ππ°Νππππ·
ππ°Νπππ°πΉπ°ππ°ΜΝπππ°ΜπΉπ°ππ°Νπππ°ΜπΉπ°1slippery (as of a surface)ππ°Νπππ°πΉπ°
ππ°Νπππ·ππ°ΜΝπππ·Μπ1be warm weatherverb2hot weathernoun3sunny weathernoun
ππ°Νπππ»ΝπΌπ°ππ°Νπππ»ΜΝπΌπ°ππ°ΜΝπππ»ΜΝπΌπ°πππ°ΜΝπππ»ΝπΌπ°1rabbit2hare
ππ°Νππ·ππ°Νππ·Μ1in the center of something (centrally located)2within3underneath
ππ°Νππ·ππ°ππ°Νππ·Μππ°1inside2within3interior of anythingππ°Νππ·ππ°