π
ππ ππ·ππ·ππΜ ππ·Μππ·1leave it alonestand it there by youππππ·-ππ·
ππΝπΌπ·ππΜΝπΌπ·π1dogπΌππ°ΜΝπΌπ° ππΜΝπΌπ· π»Μππ° π°ππ° ππ»Μππ·second son's dog is yellowππΜΝπΌπ· πΌππ·Μ ππΜΝππ°π
π·?are you afraid of that dog [lying down]?ππΝ
ππΝπΌπ· ππ°ΝππΜΝπΌπ· ππ°ΜΝπ1wolfππΝ ππ°ΝππΝπΌπ·ππ°ΝππΝπΌπ·
ππΝππ»ΝπΌπ°ππΝππ»ΜΝπΌπ°1female dog2bitchππΝππ»ΝππΝππ»Νπ·ππΝππ»ΝπΌπ°
ππΝππ»ΝπΌπ°ππΝππ»ΜΝπ½π°πππΜΝππ»Νπ½π°1CatholicππΝππ»ΝπΌπ·Quintero notes (Osage Dictionary, page 209) that this term is "after an early Catholic missionary named Father Shoemaker."
ππΝππ»ΝπΌπ° πΌπ°πΉπ»πΌπ·ππΝππ»ΜΝπ½π° πΌπ°πΉπ»ΜπΌπ·1popeCatholic chiefππΝππ»ΝπΌπ· πΌπ°πΉπ»πΌπ·ππΝππ»ΝπΌπ°πΌπ°πΉπ»πΌπ·
ππΝππ»ΝπΌπ° ππ°πΌ'πππΝππ»ΜΝπ½π° ππ°πΌ'πΜ1nunCatholic womanππΝππ»ΝπΌπ°ππ°πΌ'π
ππΝππΝππ·ππΜΝππΜΝππ·ππΜΝππΝππ·1always, forever2during that time (refers to something going on and on through time, uninterruptedly)ππΝππΝ
ππππ·ππΜππ·1smokenoun2smokyadjective3dingyadjective4grayadjectiveπππ·ππππ·
ππΝππ·ππ»ππΝππ·Μππ»1testiclesππΝππ·ππ»ππΝππ·ππΝππππ
ππΝππππππΝππΜππ1testicles2scrotumππΝπ΅πππππΝππππππΝππ·πππππΝππ·ππ»
*ππΝππ°ππΜΝππ°1move a container in such a way to spill out some of its contents, but not tip it over*ππΝππ°For this term, the idea of "container" can refer to something like a cup, or even a box. The idea of "contents" can refer to whatever is in the container such as a liquid of some kind, or perhaps something solid like corn, grain, etc.This term is a bound root which means that while this root has an idea attached to it, it cannot be used alone. It must have something else attached to it, often an instrumental prefix.
ππΝππ·ππ·ππΝππ·Μππ·ππΜΝππ·Μππ·1forever, for always, for good
πππ°Νπππ°Ν1all the time2incessantly3always4a lot5constantly6continuously7keep on doing somethingπΉπ°ππ»ππ°Ν
*πππ°Νπππ°Ν1finish2stopThis term is a bound root which means that while this root has an idea attached to it, it cannot be used alone. It must have something else attached to it, often an instrumental prefix.
πππ°πΉπ°πππ°ΜπΉπ°1shiny and smooth (as a lake surface)2slick3bald4hairless5clearedπππ°πππ°
πππ°πΌπ·πππ°ΜπΌπ·1gentle, mild, or calm (a person or a person's ways)2soothing, comforting3mild, calm (e.g., weather)4tepid, lukewarm
πππ·ππ·πππ·Μππ·1doctor a person2administer medical care to someoneππ΅π·ππ·Hominy-ππ·
πππ»Νπππ»ΜΝ1you are (a certain way)ππ΅π»π·πππ»Νπ·π-ππ»ΝQuintero notes (Osage Dictionary, page 204) that this is a "[rare variant 2nd person sg. of ππ»Ν 'be a certain way, exist as' (more usual form is ππ»Ν)]."
πππππ·πππΜππ·1warm (e.g., clothing, a house; not used of people)ππ΅πππ·
ππππ°ππ·ππππ°Μππ·1slipped off of its own accord, as a belt from a wheel, in machinery2become accidentally unfastened3escapeππ»ππ°ππ·*ππππ·
*ππππ·ππΜππ·1open*ππ»ππ·This term is a bound root which means that while this root has an idea attached to it, it cannot be used alone. It must have something else attached to it, often an instrumental prefix.
ππππ· ππ°Νππ·ππ° ππ»πΌ'πππΜππ· ππ°Νππ·Μππ° ππ»πΌ'πΜ1scrape the interior of an entrail, to free it from any matter which it containsππππ· ππ°Νππ·ππ° πππΌ'πππππ·ππ°Νππ·ππ°ππ»πΌ'πThis entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
π
ππ°ππ°1shall2will, be going to3could, so that it could/might be4what if, were it the case that, would beQuintero notes that this sense is a future tense marker/irrealis marker.
ππ°-ππ°Μ1by extreme of temperature2by heat or coldπΌπ°-ππ°Ν-ππ°-ππ°-ππ-ππ-ππ°-ππ-This is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.This instrumental prefix is one of three (ba- (cutting motion), bo- (force), and da- (extreme temperature)) that has stress if it is the first syllable of a word. Noting this can be helpful since ba- can be confused with other instrumental prefixes that are spelled the same (e.g., ba- (by pushing)), but have stress on the following syllable.
ππ°Νππ°Ν1ifππ°ΜΝππ·ππΌπ° π°π΄π»ΜΝπ· π°πΌππ°ΝπΉπ·Μ ππ°Ν, ππ»Μπ΄πππ»Ν ππ· ππΌπ°if I had money, I'd buy it for you [I guess, but unsure]ππ°ΜΝππ· ππ°ΜπΏπ»Ν ππ°Ν, πΉπΜπΏπ°Ν π°ΝπΌπ±Μ ππ° π°ΝπΌπ±Μif the weather is good, we are going fishingππ»ΜππΜ ππ°Ν, ππ»Μππ° πΎππ·if it rains, come insideπ°ΝπΌπΜπ½π»π½π°Νππ» ππ°Νif we help each otherππ»Μπ· ππ°ππ°ΜπΌπ°Μππ» ππ°Ν, πππ·Μ ππ» ππ» π΄π·Μ π½πΜΝπ΄π°if you drive, I want to go to the grocery store2provided that3whenππ·Μππ°ΜΝ ππ°Ν ππ»ΜππΜ ππ°Νππ·Μwhen it becomes spring, it usually rainsππ·ΜπΌπ°Μ π΄π»Μπππ°Ν ππ°Ν, ππ°ΜΝππ°Ν π»ΝπΌππ» π΄π·Μ ππ° ππ»ΝπΌππ·Μwhen I get through here, I'm going to townππ°ΜΝππ° πΌππ» ππ»Μ ππ°Νwhen you get to townππ»Μππ» ππ°Ν π»ΜππΜΝπ
π°ππ± π»Μππ°Μππ» ππ°Νwhen they come, be careful when you [pl.] speakππ»Μ ππ°Ν π»ΜππΜΝπ
π°ππ± π»Μππ°Μππ» ππ°Νwhen he comes, be careful when you [pl.] speakππ»Μπ· π΄π»Μπππ°Ν ππ°Ν ππ°Μππ±Μππ» ππ» πππ»Μ ππ° ππ»ΝπΌππ·Μwhen I get through, I'm going to go by the churchπΜπΌ'π°Ν ππ° π°ΝπΌπ± ππ°Ν πΉπ°Μππ» ππ»ΜππΜ ππ°Ν π°ππ±when we're going to have something, it always rains4sinceπΌπ°ΜπΌπΝ πΌπΜΝππ° ππ°Νsince he wants it this way5because6and7duringππΝDorsey notes that, "It connects similar moods and tenses of verbs."
ππ°Νππ°ΜΝππ°ΜΝ1big, full size2become big, grow, increase in size, enlarge3oldest, eldestππΝππ°ΝπΌπ°ππ»ΝThis term is a contracted form of ππ°ΝπΌπ°, and is usually used as a suffix. Use of this suffix, while expressing something as big, could also carry the idea of there also being different smaller sizes available. Quintero notes (Osage Dictionary, page 84) that "This form is said to imply a smaller size than does the form ππ°ΝπΌπ°."
ππ°Νππ°Ν1indeed2really3trulyFemaleπ»Νππ°πππThis term is often used to end a declarative sentence with the one(s) being addressed being some distance away.
ππ° π°πΌππ°ππ°Μ π°πΌππ°Μ1implies that something may soon occur2irrealis or potential: be it (the case that), if (it is the case that), it will be the case that, in the event that, it may be that3would thatππ°π°πΌππ°ππ° π°ππ°ππ° πΌππ·ππ° πππ°Νππ° ππ·Quintero notes on page 81 of her Osage Dictionary that, "Note that 3rd person continuative π°πΌππ° is used even with 1st or 2nd person subjects in clauses of this type."
ππ° π°ππ°ππ° π°ππ°Μ1will beThis term is not a universal "will be," but rather it means "will be" in the confines of the use of "aba."ππ°π°ππ°ππ° π°πΌππ°ππ° πΌππ·ππ° πππ°Νππ° ππ·Dorsey notes that this is the "cl. fut. of π°ππ°."