Osage-English

Back to Top

𐓍

π“π’·π“π’°Ν˜π“†π’Όπ’°π“π’·Μπ“π’°Ν˜π“†π’Όπ’°1this sizeπ“„π’°π“ˆπ’°π““π’· π“π’·π“π’°Ν˜π“†π’Όπ’°He was swollen up to this size.2this largeπ’Ήπ’°π“π’°π“†π’Όπ’°Ν˜
𐓍𐒷𐓍𐒷𐓍𐒷́𐓍𐒷transitive verb1cause to go2make go3send off an object4sudden action5send6transmit7mail𐒰𐓍𐒷-𐓍𐒷𐓍𐒷 𐒼𐒰𐓐𐒷
π“π’·π“π“‚Ν˜π“ˆπ’°π“π’·Μπ“π“‚Ν˜π“ˆπ’°noun1cheek2cheeksπ“π’·π“π“ŽΝ˜π“ˆπ’°
π“π’·π“π“‚Ν˜π“ˆπ’° π’Ήπ’»Ν˜π“π’·Μπ“π“‚Ν˜π“ˆπ’° π’Ήπ’»ΜΝ˜noun1whiskerscheek hairπ“π’·π“π“ŽΝ˜π“ˆπ’° π’Ήπ’»Ν˜π“π’·π“π“‚Ν˜π“ˆπ’°π’Ήπ’»Ν˜
𐓍𐒷𐓒𐒷𐓍𐒷̋𐓒𐒷noun1tongue
𐓍𐒻𐓍𐒻1sentence-final marker for command to singular addresseeπ“π’»π“π’»Ν˜π“π’»Ν˜
𐓍𐒻-𐓍𐒻nounpfx1yourπ“π’»Ν˜-𐒻-𐓏𐒻-This is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.
𐓍𐒻-𐓍𐒻verbpfx1you (object of active verbs)2you (subject of stative verbs)This is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.
π“π’»Ν˜π“π’»ΜΝ˜intransitive verb1to be2be (a certain way)π“π’°Μ‹Ν˜π’Όπ’· 𐒼'π’°ΜΝ˜π“†π’°Μ„π’Όπ’» π’΄π’»Ν˜π’·I'm a fast runner𐒻́𐒷 𐓏𐒰𐓆𐒼𐒰́ π’΄π’»ΜΝ˜ 𐓉𐒰 π“€π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·ΜI'll be the interpreterπ“€π“‚ΜΝ˜π“„π“‡π’· π’°π“π’»ΜΝ˜I'm the elderπ“π’°π’Ήπ“‚Μπ“‡π“Šπ’· π’΄π’»ΜΝ˜π’·I'm smallπ“†π“Šπ’·Μπ“Šπ’· π“π’»ΜΝ˜you're tall𐒻́𐒷 𐓏𐒰𐓆𐒼𐒰́ π“π’°Μ‹π’Ώπ’»Ν˜ π“π’»ΜΝ˜π’·you are a good interpreter𐓍𐓂́𐓍𐓂 π“π’»ΜΝ˜you're greasy𐓏𐒰𐓓𐒰́𐓓𐒷 π“π’»ΜΝ˜π“„π’·?are you all Osage?𐓏𐒰𐓓𐒰́𐓓𐒷 π“π’»ΜΝ˜π’· π“π’°π“ˆπ“π’°ΜΝ˜π“‡π’·you're an Osage [standing]𐓍𐒻́𐒷 π“π’°Μ‹Ν˜π’Όπ’· 𐒼'π’°ΜΝ˜π“†π’°Μ„π’Όπ’» π“π’»ΜΝ˜π’·you're a fast runnerπ“€π“‚ΜΝ˜π“„π“‡π’· π“π’°π“π’»ΜΝ˜you're the elderπ“π’»π“†π“‚ΜΝ˜π’Όπ’° 𐒰𐒼𐓐𐒰 π“π’°Μ‹Ν˜π’Όπ’· 𐒼'π’°ΜΝ˜π“†π’°Μ„π’Όπ’»π“„π’·brother is a fast runnerπ“†π“Šπ’·Μπ“Šπ’· π“π’°π“π’»ΜΝ˜π“„π’·we're tallπ“π’°π’Ήπ“‚Μπ“‡π“Šπ’· π’°Ν˜π’Όπ’±we're small3live as, exist asπ’Ήπ“‚Μ‹Ν˜π“„π’° π“π’»ΜΝ˜π“π“Šπ’» π“π’°ΜΝ˜π“‡π’Όπ’» 𐓁𐒻́𐒽𐒰𐓇𐒻 π“€π’»ΜΝ˜ π’½π“‚ΜΝ˜π’΄π’°I want to live [be a human] one day at a time4be characterized by [the immediately preceding word or phrase, which may be a noun phrase]𐓏𐒰𐓏𐒷̋𐓍𐒷 π’Ήπ“‚Μ‹Ν˜π““π’» π“π’»ΜΝ˜he sees poorly
𐓍𐒻 𐒰𐒼𐓐𐒰𐓍𐒻́ 𐒰𐒼𐓐𐒰́1this one who stands, or who is the subject of an action𐓍𐒷𐒰𐒼𐓐𐒰For this term, the ending "e" changes to an "i" when the first sound on the next word is "a".
𐓍𐒻𐒴𐒰𐓍𐒻𐒴𐒰́𐓍𐒻́𐒴𐒰transitive verb1spread, spread out, as a cloth2spread a robe or blanketπ“π’»π“„π“π’°π“π“Žπ’΄π’°π“π’»-π’΄π’°π“π“Žπ’Ώπ’°π“π’°
π“π’»π’΄π’°Ν˜π“π’»Μπ’΄π’°Ν˜transitive verb1smellπ’΄π’»Μπ’΄π’°Ν˜I smell it (e.g., cedar).π’΄π’°Ν˜
π“π’»π’΄π’»Ν˜π“π’°π“π’»π’΄π’»ΜΝ˜π“π’°intransitive verb1fart loudly2make a loud fart3break wind noisily𐓍𐒻-π“π’»π“„π’»π“π’°Ν˜π“π’»π““π’»π“Šπ’·
π“π’»π’΄π“Žπ“†π’Όπ’°π“π’»π’΄π“ŽΜ‹π“†π’Όπ’°transitive verb1wad up2flatten𐓍𐒻-π’΄π“Žπ“†π’Όπ’°
𐓍𐒻𐒷𐓍𐒻́𐒷1youpronoun2you (emphatic)pronoun3your turn4thou5thee6yeπ“π’»π’°Ν˜π’Όπ“‚π“ˆπ’°π’·π“π’»π’·
π“π’»π’Ήπ’°Ν˜π“π’»Μ„π’Ήπ’°ΜΝ˜π“π’»Μ‹π’Ήπ’°Ν˜transitive verb1lift, pick up, hold up, or raise someone or somethingπ’»Μ‹Ν˜ 𐓇𐒷́ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ π“π’»Μ„π’Ήπ’°ΜΝ˜pick up that rockπ“π’»Μ„π’Ήπ’°ΜΝ˜ π“π“ŽΜ„π“Š'𐒰́𐒼𐒷 𐒰𐒼𐓐𐒱he can't lift itπ“π’»Μπ’΄π’»Μ„π’Ήπ’°Ν˜I lift you up𐓍𐒻𐒹𐒰𐓍𐒻-*π’Ήπ’°Ν˜π“„π’°π’Ήπ’°Ν˜π“π“Žπ“„π’°π’Ήπ’°Ν˜Most verbs using instrumental prefixes have the stress on the second syllable in their base forms (third-person singular). However, this entry either has a second pronunciation variant that has stress on the first syllable, or simply only has stress on the first syllable.
π“π’»Ν˜π’Ήπ’°Ν˜π“π’»Ν˜π’Ήπ’°ΜΝ˜1feminine imperative ending - implies strong command or prohibition2command, if not preceded by waⁿda3prohibition, if preceded by waⁿdaFemaleπ“π’»Ν˜π’Ήπ’°Ν˜The π“π’°Ν˜π“ˆπ’° noted in the definitions of this entry are placed before the verb, or if the sentence/clause is longer, it is placed after the subject of the sentence/clause, but before the object. For example, π“π’°Ν˜π“ˆπ’° + VERB + π“π’»Ν˜π’Ήπ’°Ν˜, or SUBJECT + π“π’°Ν˜π“ˆπ’° + OBJECT + VERB + π“π’»Ν˜π’Ήπ’°Ν˜.
𐓍𐒻𐒹𐒻𐓍𐒻𐒹𐒻́transitive verb1scare an animal out of its retreat2scare off an animal, even when it is on the open prairie3scare a bird, animal, etc., out of its retreat𐓍𐒻-
π“π’»π’Ήπ’»π“Šπ’·π“π’»Μ„π’Ήπ’»Μπ“Šπ’·transitive verb1play with something𐓋𐒻𐓓𐒷́ π“π’»Μ„π’Ήπ’»Μπ“Šπ’· π’»Ν˜π’Όπ’°Μdon't play with the doorπ“π’»Μ„π’Ήπ’»Μπ“ˆπ’°π““π’» 𐒰𐓄𐒱he's not playing with themthey won't play with them [with those things]π“π’»Μ„π’Ήπ’»Μπ“Šπ’· 𐓉𐒰 𐒰𐓄𐒰𐓓𐒻́they won't play with themπ““π’»Ν˜π’Όπ’°Μπ““π’» 𐒰𐓄𐒰 𐓁𐒻̋ π“π’»Μ„π’Ήπ’»Μπ“Šπ’· 𐒰𐓄𐒱́the children are playing with the water2fiddle with something3fool, teaseπ“π’»Μπ’΄π’»Μ„π’Ήπ’»π“Šπ’· π’°Ν˜π’Ήπ’·ΜI was teasing youπ’°ΜΝ˜π“π’»Μ„π’Ήπ’»π“Šπ’· 𐒰𐒼𐓐𐒰 𐒰́𐓓𐒰𐓀𐒻𐒷I think he's teasing meπ’°ΜΝ˜π“π’»Μ„π’Ήπ’»π“Šπ’· π“‡π“ˆπ’°Ν˜he just keeps on teasing meπ’°ΜΝ˜π“π’»Μ„π’Ήπ’»π“Šπ’· π’»Ν˜π’Όπ’°Μstop teasing meπ’°ΜΝ˜π“‡π“Šπ’»Μ„π’Ήπ’»Μπ“Šπ’· π“π’°π“ˆπ“π’°ΜΝ˜π“‡π’·you are toying with me4be mischievous or deceitful toward5play slyly or meanly with6deceive, mistreat, persecute (an animal or person)𐓍𐒻-𐒼'π“‚Ν˜π“‡π’Όπ’°π“Šπ’·
π“π’»π’Ήπ’Ώπ“‚Ν˜π’Όπ’·π“π’»π’Ήπ’Ώπ“‚ΜΝ˜π’Όπ’·transitive verb1pinch2grasp in the claws, as the crawfish did the raccoonsπ“π’»π’Ήπ’Ώπ“‚π’Όπ’·π“π’»π’Ώπ“‚Ν˜π’Όπ’·π“π’»π“π“π“Žπ’Όπ’·π“π’»-
π“π’»π’Ήπ’Ώπ“‚π“Šπ’·π“π’»π’Ήπ’Ώπ“‚Μπ“Šπ’·transitive verb1peel2pull off a hide, as from a deer3peel, as fruit, by pulling off the skin4pull off skin, as from an animalπ“π’»π“π“π“Žπ“Šπ’·π“π“Žπ“π“π“Žπ“Šπ’·π“π’»-*π’Ήπ’Ώπ“‚π“Šπ’·π“„π’°π’Ήπ’Ώπ“‚π“Šπ’·
π“π’»π’Ήπ“‚π“ˆπ’°π“π’»Μπ’Ήπ“‚π“‰π’°transitive verb1play a joke on, fool, trickπ“π’»π’Ήπ“‚π“ˆπ’°Ν˜
π“π’»Ν˜π’Όπ’·π“π’»Μ‹Ν˜π’Όπ’·π“π’»Ν˜π’Όπ’·Μ1lack a thing2be devoid of3be lackingadjective4not have something any longeradjective5have nothingadjective6be without any thingadjective7be in want ofadjective8have noneadjective9there is noneadjective10none11gone12absent13extinct14nonexistent15lacking16pass away17vanish18not19not at allπ’»Ν˜π’Όπ’·
𐓍𐒻𐒼'𐒻𐓍𐒷𐓍𐒻𐒼'𐒻́𐓍𐒷transitive verb1scratch2tickle𐓍𐒻𐒼'𐒻𐒷𐓍𐒻-
𐓍𐒻𐒼𐓂𐓍𐒻̄𐒽𐓂́noun1grandmother (your)2mother-in-law (husband's mother) (your)Quintero notes that when this term is used to express "your mother-in-law," it is "used only when speaking to a woman."3great aunt (mother's mother's sister) (your)4great aunt (father's mother's sister) (your)5mother's cousin (mother's mother's brother's daughter) (your)6father's cousin (father's mother's brother's daughter) (your)𐓍𐒻-*𐒼𐓂𐒻𐒼𐓂
𐓍𐒻𐒼'𐓂𐓍𐒻𐒼'𐓂́transitive verb1remove the entrails of an animal2remove entrails𐓍𐒻𐒼'π“Žπ“π“Žπ’Ό'π“Žπ“π’»-
𐓍𐒻𐒼𐓃𐓐𐒷𐓍𐒻̄𐒽𐓃́𐓐𐒷transitive verb1turn someone/something around𐓍𐒻-*𐒼𐓃𐓐𐒷
π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ1sitting singular animate or inanimate positional article (follows a noun or pronoun [usually not the subject of a sentence] that represents a singular sitting entity or singular round entity)𐓍𐒷̋ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μthis one [man] here𐓇𐒷̋ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’· π’Όπ“ŽΜ 𐓋𐒷𐒰tell him [sitting down] to come hereπ’Όπ“‚Μ‹π“ˆπ’° π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μthe one sitting over thereπ’Ήπ’°Μ‹π’Όπ“‚Ν˜ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’· 𐒷́𐒼𐒻𐓄𐓇𐒷 π“‡π’Όπ“‚ΜΝ˜π“‡π“ˆπ’°?what is it you want me to say?π“ˆπ“‚Μπ“π’° π’»Ν˜π’Όπ“‡π’· π“ˆπ“‚ΜΝ˜π“„π’°look at him/her/that𐓍𐒷̋ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’· 𐒰𐓏𐒰́𐓇𐒻 π’½π“‚ΜΝ˜π’΄π’°I want that person [sitting] to help me (e.g., one of the other firemen in a meeting)π“…π“‚ΜΝ˜π’½π’° π“‰π’°ΜΝ˜π“π’°Ν˜ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ π“€π’°Ν˜π’½π’°ΜΝ˜ π“π’°Μ„π“Œπ’·Μ π“‡π“Šπ’·Μ‹ 𐓉𐒰 𐓍𐒲𐓇𐒷́?are you going to the meeting over at Ponca?π“ˆπ’°Μ‹π“ˆπ’°Ν˜ 𐓂𐒽𐒻́𐓋𐒷 π’Όπ“‚Μ‹π“ˆπ’° π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ?what tribe is that guy [sitting] over there?π“‡π“‚ΜΝ˜π’Όπ’· π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’· π’°Μ‹π“π’°Μ„Ν˜π““π’»Ν˜I stepped on the dogπ“‡π“‚ΜΝ˜π’Όπ’· π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’· π’°π“π’°Μπ“π’°Μ„Ν˜π““π’»Ν˜you stepped on the dog2lying down or horizontal inanimate plural positional article (follows an inanimate noun or pronoun [usually not the subject of a sentence] that would normally take the positional article 𐒼𐓇𐒷 'lying down, long' to show plurality of that noun or pronoun)π“Š'𐒷́ 𐓇𐒼𐒻 π“‡π“‚ΜΝ˜ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’· π“‡π“Šπ“ŽΜπ“…π’°Μ„π’Ήπ’°Ν˜ π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ 𐒰̄𐓄𐒱they said you [even] raised the dead [pl. of the presumably 'lying down' dead person(s) expressed with 'sitting' positional]3the one who4he or she who5the sitting animate object6the standing animate object7the curvilinear inanimate object8the curvilinear inanimate object (excluding land)93rd person sitting continuative aspect markerπ’Ώπ’»Μ‹Ν˜ π“‡π“‚ΜΝ˜ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μwhile he was sitting𐓏𐒰́𐒿𐒻 𐓍𐒻𐓓𐓂́𐓓𐒻𐓄𐒻 π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ 𐒰̋𐓄𐒷he [sitting] is hurt or all beat up𐓍𐒻𐒽𐓂́𐓏𐒰 π’Ώπ“‚ΜΝ˜π“π’» π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ?is your friend [sitting] drunk?𐓏𐒰𐒼'𐓂́ π“ˆπ’°Ν˜π’Ήπ’·Μ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ?is your wife well?π’Ήπ’°Μ„π’Όπ“‚ΜΝ˜ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ?how are they?𐒹𐓂𐓏𐒲́𐒼𐒻 π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ?where is it?π“‚Μ‹π’Ώπ’°Ν˜π’Όπ’· 𐓏𐒻́𐓉𐒰 𐒹𐓂́𐓏𐒲𐒼𐒻 π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ?where is my hat?π’Όπ“‚Μ‹π“ˆπ’° π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ 𐓂𐒽𐒻́𐓋𐒷 π’Ήπ“‚Μ‹Ν˜π“π“Šπ’· π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ?that one sitting over there, what kind of tribe is he?𐓏𐒰𐓁𐒻́𐒷 𐒻𐒼𐓇𐒻́ 𐒰̄𐓄𐒷she is having birth pains, they said; she is in the hospital having her baby, they said𐓏𐒰𐓁𐒻́𐒷 π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’»Μ 𐒰̄𐓄𐒷they said she's in labor𐓀𐒻𐒽𐒰́𐒼'𐒷 π’Ήπ’°Μ‹Ν˜ π“ˆπ’°Ν˜ π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μthe evening starπ’Ώπ’»Μ‹Ν˜ π“‡π“‚ΜΝ˜ π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μwhile he was sitting𐒷̋ π’»Ν˜π’Όπ“†π’»Μ 𐒰̋𐓄𐒷they said it was he/she [sitting]Christine 𐒰𐒼𐓐𐒰 𐒹𐓂́𐓐𐓄𐒷 π“‚Μ„ΜΝ˜ π’»ΜΝ˜π’Όπ“‡π’·Μ?does Christine have a cold?π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·π’»Ν˜π’Όπ“‡π’»π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’»π’Όπ’·π’Όπ“‡π’·π“€π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·π“„π’°π“„π’·π“ˆπ“π’°Ν˜π“Šπ’·π“π’°Ν˜π“π’·Dorsey notes that, "After a verb of motion, as 𐒼𐓍𐒷 (𐒿𐒷), it denotes a person riding." In one respect, this term can be thought of almost like how adding -ing to a verb in English indicates an ongoing action. The variant of this term (π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·) is used more often in modern Osage.While this is the full and/or main version of this term, its variant (usually contracted) is used more often.
π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·π“π’°π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μπ“π’°1he who was sitting in the past2they who were sitting together in the pastπ“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·-𐓁𐒰
π“π’»π’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·π“π’»π’Όπ“‡π’»ΜΝ˜π“Šπ’·transitive verb1miss2fail at3be incorrect at, not get right (e.g., an action)4drop (e.g., an object or a comment into a conversation)5let slip (as a comment)6let slip away (as when one takes one's eyes off a person for a minute and he/she is gone)7failure to get a good grasp or hold8fail to grasp an object, letting the hand pass by it9fail to grasp, as an animal, which is too active, eluding captureπ“π“Žπ’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·π“π’»-*π’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·π’Όπ’°π’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·π’Όπ’°π’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·π“„π’°π’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·π“„π’°π’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·π“„π’°π’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·π“„π’°π’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·π“„π“‚π’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·π“„π“‚π’Όπ“‡π’»Ν˜π“Šπ’·
π“π’»π’Ώπ’°Ν˜π“π’»Μπ’Ώπ’°Ν˜π“π’»π’Ώπ’°ΜΝ˜transitive verb1flirtQuintero notes (citing her source) on page 40 of her Osage Dictionary (2009) that "perhaps of flirting with a woman only."2court3wooπ“π’»π’Όπ“π’°Ν˜
𐓍𐒻𐒿𐒷𐒿𐒷𐓒𐒷𐓍𐒻𐒿𐒷́𐒿𐒷𐓒𐒷1forked lightningnoun2lightning that breaks into branches (forked lightning)noun3draw a forked or wavy linetransitive verbmaking repeated stripesπ“π’»π’Όπ“π’·π’Όπ“π’·π“’π’·π“π“Žπ’Όπ“π’·π’Όπ“π’·π“’π’·π“π’»-π’Ώπ’·π“’π’·π’Ώπ“‚Ν˜ 𐓏𐒰𐒿𐒷𐓒𐒷This term uses reduplication which means part of the word (usually just one syllable) is repeated to express the idea of an action or idea occurring over and over. If the syllable being reduplicated ends in "e," it almost always changes to "a." For example, "-se" would become "-sasa" or "-sase."
π“π’»π’Ώπ“‚Ν˜π““π’·π“π’»π’Ώπ“‚ΜΝ˜π““π’·transitive verb1grind2grind up3chop𐓍𐒻𐒿𐓂𐓓𐒷𐓍𐒻-
π“π’»π“€π“‚Ν˜π“π’»Μ„π“€π“‚ΜΝ˜transitive verb1sharpenπ“€π’°Μ‹Ν˜π’Ήπ’»Ν˜ π“π’»Μ„π“€π“‚ΜΝ˜sharpen the knife𐓍𐒻-
π“π’»π“π’°Ν˜π“π’»Μπ“π’°Ν˜π“π’»π“π’°ΜΝ˜1be only youπ“π’»π“π’°π“π’»Ν˜π“π’°Ν˜π“π’»π’·π“π’°Ν˜
𐓍𐒻𐓂𐓄𐒰𐒹𐒷𐓍𐒻𐓂́𐓄𐒰𐒹𐒷noun1the side of a solid inanimate object2the flank of an army, etc.3the side of a tribal circle, etc.π“π’»π“Žπ“„π’°π’Ήπ’·
π“π’»π“„π’»π“π’°Ν˜π“π’»Μ„π“„π’»Μπ“π’°Ν˜intransitive verb1fart2pass air or gas3break wind𐓍𐒻𐓄𐒻𐓐𐒰𐓍𐒻-π“π’»π’΄π’»Ν˜π“π’°π“π’»π““π’»π“Šπ’·