Osage-English

Back to Top

𐓍

π“π“Žπ““π’°π“π“ŽΜ„π“’π’°Μtransitive verb1wash2wash (e.g., dishes, parts of the body, food items, a car)π“π“Žπ““π’°Ν˜π“π“Žπ““π’°π“π’°π“π“Ž-This particular entry is considered the more accurate way to express this idea in modern Osage.
π“π“Žπ““π“‚π’·π“π“Žπ““π“‚Μπ’·transitive verb1remove the skin or hull of any object by cutting with a knife (the knife being drawn toward the agent)2hull, as beans, hazelnuts, walnuts, etc., when greenπ“π“Žπ““π“Žπ“π’·π“π“Ž-π“π’°π“ˆπ’°π““π“‚π’·

π“Ž

π“Žπ“„π’·π“ŽΜπ“„π’·noun1tail feathers of a bird2tail or tail feathers of a bird
π“Žπ“Šπ’·π“Žπ“Šπ’·Μnoun1the base or lower part of a mountain, stream, etc.π’Ήπ“Žπ“Šπ’·
π“Žπ“Šπ’·π“ˆπ’°π“Žπ“Šπ’·Μπ“‰π’°noun1Little Osagesthose who camped at the foot of the mountainπ“Žπ“Šπ’·π“ˆπ’°π“Žπ“Šπ’·π“ˆπ’°Dorsey notes about the term π“Žπ“Šπ’·π“ˆπ’° that, "From this is derived the name of the "Little Osages," π“Žπ“Šπ’·π“ˆπ’°, Those who camped at the foot of the mountain." This term is also the name of a dialect of Osage.
π“Žπ““π’·π“ŽΜπ““π’·noun1vagina2the vagina of a woman

𐓏

𐓏𐒰-𐓏𐒰verbpfx1us (on verbs)This is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.
𐓏𐒰-𐓏𐒰verbpfx1we (on adjectives)This is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.
𐓏𐒰-𐓏𐒰verbpfx1valence reducer2them3somethingHere, the idea of something is used to create a noun out of a verb. For example, adding wa- to thatse (eat) becomes wathatse (something that is eaten, i.e., food).This is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.
𐓏𐒰-𐓏𐒰verb > verbpfx1a sign of the subject of an actionThis is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.
π“π’°π’΄π’°Ν˜π’Ώπ’»Ν˜π“π’°π’΄π’°ΜΝ˜π’Ώπ’»Ν˜noun1perfumeπ“π’°π’΄π’°ΜΝ˜π’Ώπ’»Ν˜ π’΄π’°ΜΝ˜ 𐒰𐒼𐓐𐒱he/she smells like perfume𐓏𐒰-π’΄π’°Ν˜π“π’°π’Ώπ’»Ν˜
π“π’°π’Ήπ’°Ν˜π“π’°π’Ήπ’°ΜΝ˜noun1yarn
π“π’°π’Ήπ’·π’Ήπ’·π“π’°π’Ήπ’·Μπ’Ήπ’·πŸ”Šadjective1weak (e.g., a human, an animal, an object, or a material)π’°Μ‹π’Ώπ’»Μ„Ν˜ 𐓏𐒰𐒹𐒷́𐒹𐒷 π“ˆπ“‚Ν˜π“„π’·Μπ“π’±the chair looks weak𐓏𐒰𐒹𐒷́𐒹𐒷 π“€π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·Μ π’°Ν˜π““π’»Ν˜ 𐓆𐒻́𐓆𐒻 π“π’»Ν˜π’Όπ“‡π’·ΜI am weak, but thou art strong (line in a Christian hymn)
π“π’°π’Ήπ“‚π’Ήπ“‚π“ˆπ’°π“π’°π’Ήπ“‚Μπ’Ήπ“‚π“ˆπ’°1funny, amusing, or comical personnoun2one who is always making people laughnoun3jokernoun4clownnoun5funny, amusing, comicaladjectiveπ“π’°π’Ήπ“‚π“ˆπ’°π“π’°π“π’»π’Ήπ“‚π’Ήπ“‚π“ˆπ’°This term uses reduplication which means part of the word (usually just one syllable) is repeated to express the idea of an action or idea occurring over and over. If the syllable being reduplicated ends in "e," it almost always changes to "a." For example, "-se" would become "-sasa" or "-sase."
𐓏𐒰𐒹𐓂𐒼'𐒰𐓏𐒰𐒹𐓂́𐒼'𐒰1small, littleadjective2youngadjective3small amountnoun4reduced quantitynoun
𐓏𐒰𐒹𐓂𐒼'π’°π““π’»Ν˜π“π’°π’Ήπ“‚Μπ’Ό'π’°π““π’»Ν˜adjective1very small or very young𐓏𐒰𐒹𐓂𐒼'π’°π““π’»Ν˜
π“π’°π’Ήπ“‚π“‡π“Šπ’·π“π’°π’Ήπ“‚Μπ“‡π“Šπ’·adjective1small, little2narrow, slimπ“π’°π’Ήπ“‚π“†π“Šπ’·π“π’°π’Ήπ“‚π“‡π’΅π’°π“π’°π’Ήπ“‚π“‡π’΅π’·
π“π’°π’Ήπ“‚π“ˆπ’°π“π’°π’Ήπ“‚Μπ“ˆπ’°adjective1be funny, amusing, comical
𐓏𐒰𐒹𐓂𐓏𐒰𐒹𐒰𐓏𐒰𐒹𐓂́𐓏𐒰𐒹𐒰́noun1Potawatomi (tribe or tribal member)π’°π“€π’°π“π’°π’²π“„π’°π“π“‚π’Ήπ’°π“π’»Ν˜π’Ώπ’·π““π’·π’Όπ’°π“π’·π’Ήπ’»Ν˜π“‡π’°π’Ήπ“‚π“ˆπ’°Ν˜π’Όπ’°π’Όπ’°π“π“‚π“π’°π’Όπ’°Ν˜π“’π’·π“€π“Žπ“†π’Όπ“‚π’Όπ’·π“„π’° π“ˆπ“‚π’Όπ’°π“„π’°π“„π’°π“π“‚Ν˜π“„π’°π“π’»Ν˜π“„π’°π“π’»π“€π’°π’Ήπ’°π“„π’°π“π“‚π“Šπ’·π“„π“‚Ν˜π’Όπ’°π“†π’°π’Όπ’» π’Ήπ“‚π“†π’°π’Όπ’»π“π’°π“†π’°π’Όπ’»π““π’»Ν˜π“‡π’°π’°π’Όπ’·π“‡π’°π’Ήπ’°Ν˜π“‡π’°π’Ώπ’°π’Όπ’»π“‡π’°π“π’°π“π’»π“‡π’°π“π’°π“π’»Ν˜π“Šπ’»π’Όπ’°π“‡π’·π“Šπ’»π“„π“‚π“π’°π“„π’° π“π’»π’Όπ’°π“π’°π“‡π“‚π’Ήπ’Ώπ’°π“π’°π“π’°π“π’»π“π’°π““π’°π““π’·π“π’°π““π“‚π’Ώπ’°π“π’»π“Šπ’»π“ˆπ’°
𐓏𐒰𐒹𐓃𐓏𐒰𐒹𐓃́1address folks with respectintransitive verbπ“π’°π’Ήπ“‚Μ‹Ν˜ π“…π’°Μπ““π’»Ν˜π’Όπ’°I don't know how to address folksπ“π’°π’Ήπ“‚Μ‹Ν˜ 𐓁𐒰 π“π’°Μ‹π’Ώπ’»Ν˜ 𐒰̋𐓄𐒰 π“π“‚Μ‹Ν˜ 𐒰𐓄𐒰they said we should show this respect, the elders2address as friends and relativestransitive verb𐓒𐒰̋𐓁𐒻 𐓏𐒰𐓏𐒻́𐒹𐓃𐓄𐒻I address you all as friends and relativesπ“π’»π“‰π’°ΜΝ˜π’Όπ’·, π“π’»π““π’»ΜΝ˜, π“π’»π“†π“‚ΜΝ˜π’Όπ’°, 𐓏𐒰𐓏𐒻́𐒹𐓃𐓄𐒻sisters, elder brothers, younger brothers, I wish to address you with respect [man speaking]π“π’»π““π“‚ΜΝ˜π’°, π“π’»π“‰π’°Μπ’·π““π’»Ν˜, π“π’»π“‹π’»ΜΝ˜π“ˆπ“‚, π“π’»π“†π“‚Ν˜π’°, 𐓏𐒰𐓏𐒻́𐒹𐓃𐓄𐒻elder sisters, younger sisters, elder brothers, younger brothers, I wish to address you with respect [woman speaking]π“π’°π’Ήπ“‚Ν˜π“π’°-
𐓏𐒰𐒹𐓃𐒼𐒷𐓏𐒰𐒹𐓃́𐒼𐒷1orphannoun2be an orphanverb
π“π’°π’Ήπ“Žπ“π’°π’Ήπ“ŽΜnoun1bone2bones
𐓏𐒰𐒼'π’°Ν˜π“π’°π’Ό'π’°ΜΝ˜1glad, happy, joyousintransitive verb2exultintransitive verb3war honorsnoun
π“π’°π’Όπ’°π’Ώπ’°Ν˜π“π’°Μπ’Όπ’°π’Ώπ’°Ν˜adjective1dirtyπ“π’°π“π’»Μπ’Ώπ’°Ν˜ π“π’°Μπ’Όπ’°π’Ώπ’°Ν˜ π’°ΜΝ˜π“π’»Μ„π“Šπ’»Μπ“’π’°take these dirty thoughts awayπ“π’°π“†π“Žπ’Ήπ“Žπ““π’»
𐓏𐒰𐒼𐒰𐓒𐓂𐓏𐒰́𐒼𐒰𐓒𐓂1judge, examine an issueverb2inspectornoun3judgenounexamine things𐓏𐒰-𐒰𐒼𐒰𐓒𐓂
𐓏𐒰𐒼𐒰𐓓𐒻𐓏𐒰𐒼𐒰̋𐓓𐒻1driveintransitive verb𐓏𐒰𐒼𐒰̋𐓓𐒻 π“…π’»Μπ“€π“‚Ν˜I know how to drive𐓍𐒻́𐒷 𐓏𐒰𐓍𐒰́𐒼𐒰̄𐓓𐒻 π“ˆπ’°Ν˜ 𐓂𐓏𐒷́ 𐓋𐒻 π“Šπ’» 𐒴𐒷̋ π’½π“‚ΜΝ˜π’΄π’°if you will drive, I want to go to the grocery store2driver, chauffeurnoun𐓏𐒰𐒼𐒰̋𐓓𐒻 𐓏𐒻𐓉𐒰 π“‹π“ŽΜπ“‘π’·π““π’»Ν˜that's my driver, he's a little dried up guy3garagenounπ“π’°π’Όπ’°π““π’»Ν˜π“π’°-𐒼𐒰𐓓𐒻
π“π’°π’Όπ’»π’Ώπ’»π“Š'π’°π’Όπ’·π“π’°π’½π’»Μπ’Ώπ’»π“Š'𐒰𐒼𐒷1crippleπ“π’°π’Όπ’»π’Όπ“π’»π“Š'π’°π’Όπ’·π“π’°π’Όπ“Žπ“Š'𐒰
π“π’°π’Όπ’»π“„π’°π“Šπ’·π“π’°Μ‹π’Όπ’»π“„π’°Μ„π“Œπ’·noun1skirt with ribbon work or other decorationsπ“π’°Μ„π“Œπ’·Μ 𐓏𐒻́𐓉𐒰 𐒡𐒰̋𐓅𐒰my skirt is shortπ“π’°Μ‹π“Œπ’· 𐓂𐒹𐒻́𐓓𐒻my skirt does not go aroundπ“π’°π’Όπ’»π“„π’·π“ˆπ“π’°Ν˜π“π’°π“Šπ’·
π“π’°π’Όπ’»π“‡π“Žπ“„π’·π“π’°π’Όπ’»Μπ“‡π“Žπ“„π’·transitive verb1repay for, reimburse (for)2repay3remunerate𐓏𐒰𐒼𐒻𐓇𐒻𐓄𐒷𐓏𐒰-π’Όπ’»π“‡π“Žπ“„π’·
π“π’°Ν˜π’Όπ“‚Ν˜π“π’°Ν˜π’Όπ“‚Μ‹Ν˜adverb1quickly
𐓏𐒰𐒼'𐓂 π’·π’Όπ“‚Ν˜π“π’°π’Ό'𐓂́ π’·Μ‹π’Όπ“‚Ν˜π“π’°π’Ό'𐓂́ π’·Μπ’Όπ“‚Ν˜intransitive verb1womanlylike a woman𐓏𐒰𐒼'π“‚π’·π’Όπ“‚Ν˜