π
ππππ°ππΜππ°Μ1wash2wash (e.g., dishes, parts of the body, food items, a car)ππππ°Νππππ°ππ°ππ-This particular entry is considered the more accurate way to express this idea in modern Osage.
ππππ°ππ·ππππ°Μππ·1peel, as a cooked potato, by pulling off the skin2peel off bark (not human or animal skin)ππ-*ππ°ππ·ππ°ππ°ππ·ππ°ππ°ππ·
πππππ·ππππΜπ·1remove the skin or hull of any object by cutting with a knife (the knife being drawn toward the agent)2hull, as beans, hazelnuts, walnuts, etc., when greenππππππ·ππ-ππ°ππ°πππ·
π
πππ·ππ°πππ·Μππ°1below2down from above3at the foot or bottomπππ·ππ°πππ·ππ°
πππ·ππ°πππ·Μππ°1Little Osagesthose who camped at the foot of the mountainπππ·ππ°πππ·ππ°Dorsey notes about the term πππ·ππ° that, "From this is derived the name of the "Little Osages," πππ·ππ°, Those who camped at the foot of the mountain." This term is also the name of a dialect of Osage.
π
ππ°-ππ°1us (on verbs)This is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.
ππ°-ππ°1we (on adjectives)This is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.
ππ°-ππ°1valence reducer2them3somethingHere, the idea of something is used to create a noun out of a verb. For example, adding wa- to thatse (eat) becomes wathatse (something that is eaten, i.e., food).This is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.
ππ°-ππ°1a sign of the subject of an actionThis is an affix that cannot be used by itself. It is attached to other words or roots.
ππ°π΄π°ΝπΏπ»Νππ°π΄π°ΜΝπΏπ»Ν1perfumeππ°π΄π°ΜΝπΏπ»Ν π΄π°ΜΝ π°πΌππ±he/she smells like perfumeππ°-π΄π°Νππ°πΏπ»Ν
ππ°πΉπ°Ν πΌπ°ππ·ππ°πΉπ°ΜΝ πΌπ°Μππ·1yarn work (as product or activity)yarn makingππ°πΉπ°ΝπΌπ°ππ·
ππ°πΉπ·πΉπ·ππ°πΉπ·ΜπΉπ·π1weak (e.g., a human, an animal, an object, or a material)π°ΜπΏπ»ΜΝ ππ°πΉπ·ΜπΉπ· ππΝππ·Μππ±the chair looks weakππ°πΉπ·ΜπΉπ· ππ»ΝπΌππ·Μ π°Νππ»Ν ππ»Μππ» ππ»ΝπΌππ·ΜI am weak, but thou art strong (line in a Christian hymn)
ππ°πΉππΉπππ°ππ°πΉπΜπΉπππ°1funny, amusing, or comical personnoun2one who is always making people laughnoun3jokernoun4clownnoun5funny, amusing, comicaladjectiveππ°πΉπππ°ππ°ππ»πΉππΉπππ°This term uses reduplication which means part of the word (usually just one syllable) is repeated to express the idea of an action or idea occurring over and over. If the syllable being reduplicated ends in "e," it almost always changes to "a." For example, "-se" would become "-sasa" or "-sase."
ππ°πΉππΌ'π°ππ°πΉπΜπΌ'π°1small, littleadjective2youngadjective3small amountnoun4reduced quantitynoun
ππ°πΉππΌ'π°ππ»Νππ°πΉπΜπΌ'π°ππ»Ν1very small or very youngππ°πΉππΌ'π°ππ»Ν
ππ°πΉππππ·ππ°πΉπΜπππ·1small, little2narrow, slimππ°πΉππππ·ππ°πΉπππ΅π°ππ°πΉπππ΅π·
ππ°πΉπππ°Νππ°πΉπΜππ°Ν1gun2handgun3rifle4shotgun5pistol6revolverππ°πΉπππ°ππ°-πΉπππ°Νππ°πΉπππ°Ν πππ°ππΝππ°πΉπππ°Ν ππ°ππ°
ππ°πΉπππ°Ν πππ°ππΝππ°πΉπΜππ°Ν πππ°ΜππΝ1breech-loading shotgungun that breaks by pushing onππ°πΉπππ°Νπ-ππ°ππΝππ°πΉπππ°Νππ°πΉπππ°Ν ππ°ππ°
ππ°πΉπππ°Ν ππ°ππ°ππ°πΉπΜππ°Ν ππ°Μπ
π°1pistolround gunππ°πΉπππ°Ν ππ°ππ°πΉπππ°Νππ°ππ°ππ°πΉπππ°Νππ°πΉπππ°Ν πππ°ππΝ
ππ°πΉπππ°ππ·ππ°πΉπΜππ°ππ·1make fun of someoneππ°πΉπππ°-ππ·
ππ°πΉπππ°πΉπ°ππ°πΉπΜππ°πΉπ°Μ1Potawatomi (tribe or tribal member)π°ππ°ππ°π²ππ°πππΉπ°ππ»ΝπΏπ·ππ·πΌπ°ππ·πΉπ»Νππ°πΉπππ°ΝπΌπ°πΌπ°ππππ°πΌπ°Νππ·ππππΌππΌπ·ππ° πππΌπ°ππ°ππ°ππΝππ°ππ»Νππ°ππ»ππ°πΉπ°ππ°ππππ·ππΝπΌπ°ππ°πΌπ» πΉπππ°πΌπ»ππ°ππ°πΌπ»ππ»Νππ°π°πΌπ·ππ°πΉπ°Νππ°πΏπ°πΌπ»ππ°ππ°ππ»ππ°ππ°ππ»Νππ»πΌπ°ππ·ππ»ππππ°ππ° ππ»πΌπ°ππ°πππΉπΏπ°ππ°ππ°ππ»ππ°ππ°ππ·ππ°πππΏπ°ππ»ππ»ππ°
ππ°πΉπππ°πΉπΜ1address folks with respectintransitive verbππ°πΉπΜΝ π
π°Μππ»ΝπΌπ°I don't know how to address folksππ°πΉπΜΝ ππ° ππ°ΜπΏπ»Ν π°Μππ° ππΜΝ π°ππ°they said we should show this respect, the elders2address as friends and relativestransitive verbππ°Μππ» ππ°ππ»ΜπΉπππ»I address you all as friends and relativesππ»ππ°ΜΝπΌπ·, ππ»ππ»ΜΝ, ππ»ππΜΝπΌπ°, ππ°ππ»ΜπΉπππ»sisters, elder brothers, younger brothers, I wish to address you with respect [man speaking]ππ»ππΜΝπ°, ππ»ππ°Μπ·ππ»Ν, ππ»ππ»ΜΝππ, ππ»ππΝπ°, ππ°ππ»ΜπΉπππ»elder sisters, younger sisters, elder brothers, younger brothers, I wish to address you with respect [woman speaking]ππ°πΉπΝππ°-
ππ°πΉπππ»ππ°πΉπΜππ»1arthritis2rheumatism3lumbagobone hurtππ°πΉπππ»π·
ππ°πΉπππ»ΝπΌπ°ππ°πΉπΜππ»ΝπΌπ°1buttonππ°πΉπππ»ΝπΌπ°π°ππ»πΌπ°ππ»Νππ·
ππ°πΌ'π°Νππ°πΌ'π°ΜΝ1glad, happy, joyousintransitive verb2exultintransitive verb3war honorsnoun
ππ°πΌπ°πΏπ°Νππ°ΜπΌπ°πΏπ°Ν1dirtyππ°ππ»ΜπΏπ°Ν ππ°ΜπΌπ°πΏπ°Ν π°ΜΝππ»Μππ»Μππ°take these dirty thoughts awayππ°πππΉπππ»
ππ°πΌπ°πππ·ππ°ΜπΌπ°Μπππ·1wire brushππ°-πΌπ°πππ·
ππ°πΌπ°ππππ°ΜπΌπ°ππ1judge, examine an issueverb2inspectornoun3judgenounexamine thingsππ°-π°πΌπ°ππ
ππ°πΌπ°ππ»ππ°πΌπ°Μππ»1driveintransitive verbππ°πΌπ°Μππ» π
π»ΜππΝI know how to driveππ»Μπ· ππ°ππ°ΜπΌπ°Μππ» ππ°Ν πππ·Μ ππ» ππ» π΄π·Μ π½πΜΝπ΄π°if you will drive, I want to go to the grocery store2driver, chauffeurnounππ°πΌπ°Μππ» ππ»ππ° ππΜππ·ππ»Νthat's my driver, he's a little dried up guy3garagenounππ°πΌπ°ππ»Νππ°-πΌπ°ππ»
ππ°πΌπ»πΌ'πππ°πΌπ»ΜπΌ'π1give away to folks who are familyππ°-πΌπ»πΌ-πΌ'π
ππ°πΌπ»πΏπ»π'π°πΌπ·ππ°π½π»ΜπΏπ»π'π°πΌπ·1crippleππ°πΌπ»πΌππ»π'π°πΌπ·ππ°πΌππ'π°
ππ°πΌπ»ππ°ππ·ππ°ΜπΌπ»ππ°Μππ·1skirt with ribbon work or other decorationsππ°Μππ·Μ ππ»Μππ° π΅π°Μπ
π°my skirt is shortππ°Μππ· ππΉπ»Μππ»my skirt does not go aroundππ°πΌπ»ππ·πππ°Νππ°ππ·
ππ°πΌπ»ππ·πππ°Νππ°ΜπΌπ»ππ·πππ°Ν1wraparound skirt2blanket wrapped around like a skirtto wrap something aroundππ·πππ°Νππ°πΌπ»ππ°ππ·ππ°ππ·
ππ°πΌπ»ππππ·ππ°πΌπ»Μππππ·1repay for, reimburse (for)2repay3remunerateππ°πΌπ»ππ»ππ·ππ°-πΌπ»ππππ·
ππ°πΌ'πππ°πΌ'πΜπ1woman2wife3wife (my)4queen (in a deck of cards)ππ·πΌπ°ππ»ΝπΌπ°
ππ°πΌ'π π·πΌπΝππ°πΌ'πΜ π·ΜπΌπΝππ°πΌ'πΜ π·ΜπΌπΝ1womanlylike a womanππ°πΌ'ππ·πΌπΝ
ππ°πΌ'π π»ππ°ππ°πΌ'πΜ π»Μππ°1wife (his/her)ππ°πΌ'ππ»ππ°ππ°πΌ'π ππ»ππ°ππ°πΌ'π ππ»ππ°
ππ°πΌ'π ππ°ΝππΝπππ°Νππ°πΌ'πΜ ππ°ΜΝππΜΝπππ°Ν1wife stealersteals wife/wives constantlyππ°πΌ'πππ°ΝππΝπππ°Ν
ππ°πΌ'π ππΝπΉπΝππ°πΌ'πΜ ππΜΝπΉπΜΝ1prostitute2woman of bad reputation3wayward womanππ°πΌ'πππΝπΉπΝ
ππ°πΌ'π ππ»ΝπΌπ·ππ°πΌ'πΜ ππ»ΝπΌπ·Μ1widowerwoman noneππ°πΌ'πππ»ΝπΌπ·