πΌ
πΌπ»πππππ»π½π»ΜπππΜππ»1courthouse2council houseπΌπ»πππππ»
πΌπ»ππππ°ππ»πΌπ»ππΜππ°ππ»1forgetπΌπ»πππ°ππ»πΌππππ°ππ»πΌπ»ππππ·π°ππ»
πΌπ»ππππ·πΌπ»ππΜππ·1rememberππ»πΌπ»Μπππ·I remember youπ°ΝπΌπ»Μπππ· π°ΝπΌπ±Μ π»Νππ°Μππ» ππ°πΌ'π·Μππ° ππ»Νwe're remembering her, father, bless herπΌπ»πππ·πΌππππ·πΌπππππ·
πΌπ»ππΌπ°ππ·πΌπ»ΜππΌπ°ππ·1play with someone (i.e., with any animate being)πΌπ»-ππΌπ°ππ·
πΌπ»ππΌπ°ππ·πΌπ»ΜππΌπ°ππ·1play with someone related to oneself, or with animate being of one's ownπΌπ»πΌ-ππΌπ°ππ·
πΌπ»ππππ·πΌπ»Μππππ·πΌπ»ππΜππ·1pay someone2pay for someone3pay a personπΌπ»-πΌπ°ππππ·
πΌπ»ππππ·πΌπ»Μππππ·1pay back2repay3reimburse4pay a debtπΌπ»ππ»ππ·πΌπ»-πΌπ°ππππ·
πΌπ»ππ°ΝπΉπ·πΌπ»ππ°ΜΝπΉπ·1improve (with regard to an illness), get betterππ°πΌπ»Μππ°ΝπΉπ· π½πΜΝπ΄π°I want you to get betterππ°ΜΝπ½π° ππΜπ»πΌπ° ππ°ΜΝπ»Ν π°πΌππ±, πΌπ»ππ°ΜΝπΉπ· ππ° π°πΌππ° πΉπΜΝππ° πΉπhe's haywire with peyote but he'll be all right at daylightπΌπ»ππ°ΜΝπΉπ· π½πΜΝπ΄π°I want him/her to get betterπΉπ°ΜππΌπ°Μ ππ°Ν π°Νππ»Μππ»ππ°ππ» ππ°Ν π°ΝπΌπ»Μππ°ΝπΉπ· ππ°Νππ·lit:if we touch only your garment, we get welljust a touch of your garment makes us wellπ°ΝπΌπ»Μππ°ΝπΉπ· π°ΝπΌπΜΝππ°we want to get betterπΌπ»-ππ°ΝπΉπ·
πΌπ»ππ°ΝπΉπ·πΌπ»Μππ°ΝπΉπ·1heal fully, get wellπΌπ»-ππ°ΝπΉπ·
πΌπ»ππ°πΌπ·πΌπ»Μππ°ΜπΌπ·1fight, fight againstπ
πΜΝπ½π° π°ΝπΌπ»Μππ°ΜπΌπ·we fight the PoncasπΌπ»-ππ°πΌπ·
πΌπ»ππΝππ·πΌπ»ππΜΝππ·1see someone2look with regard to someone, look down on (benevolently), watch overπΌπ»ππΝπΌπ»-ππΝππ·
πΌπ»ππΝππ·πΌπ»ΜππΝππ·1look at something that belongs to someoneπΌπ»ππΝπΌπ»-ππΝππ·
πΌπ»ππππ°ΝπΌπ»Μππππ°Ν1make war against2go on the warpath against the enemy3invadeπΌπ»ππππ°ΝπΌπ»-ππππ°Ν
πΌπ»π'π·πΌπ»Μπ'π·1lose his kinsman, etc., by deathπΌπ»-π'π·πΌπ»ππ»
πΌπ»ππ°πΌπ»ππ°ΜπΌπ»Μππ°1eachπΉπΜπππ· ππ»Μπ½π°ππ»π· πΌπ»ππ°Μ π°Μππ»Νππ·each person, everyone has this sickness
πΌπ»ππ°πΉπ°π½π»Μππ°πΉπ°1apart2separate3separation4moving in opposite directions
πΌπ»ππ»ππΝπΌπ»Μππ»ΜππΝ1break off or break someone's (e.g., body part)πΌπ»-ππ»ππΝ
πΌπ»ππππ»ΝπΌπ»Μππππ»Ν1buy for someoneQuintero notes on page 8 of her Osage Dictionary (2009) that athuwiβΏ is used when you purchase something for someone when they are not present at the time of speaking, and githuwiβΏ when they are.2buy in someone's place for the benefit of a third personπΌπ»-ππππ»Νπ°ππππ»Ν
πΌπ»ππππ»ΝπΌπ»Μππππ»Ν1buy from someone (something that belongs to that person)ππππ»Ν
πΌπ»ππππ·πΌπ»ππΜππ·1take away from someoneπΌπ»ππΜππ° ππ°Νππ»ΜΝgo take it away from himππ°Μππ°ππ»Ν π°ΜΝπππΜππ· ππ° ππ»ΜπΌππ·Μ?are you going to take pennies/change away from me?ππ°π½πΜΝππ° ππ°Μππ°Ν π
π»Μππ» π°ΜΝππΜππ·God takes away bad things from meππ°π½πΜΝππ° π°πΌππ° ππ°Μππ°Ν π
π»Μππ» ππ°ΜππΜππ·God takes away bad things [from us, from them]ππ°πΉπ·ΜπΉπ· ππ»ΝπΌππ·Μ π°Νππ» ππ»ππ»Μ ππ»ΝπΌππ·Μ, ππ°π½πΜΝππ° ππ°Μππ°Ν π
π»Μππ» π°ΝππΜππ±I am weak but thou art strong, Jesus keep me from all wrongππ»ΜππΜππ·they took something away from youππ°Μππ°ππ»Ν ππ»ΜππΜππ· ππ° π°ππ±they are going to take pennies away from youπΌπ»-ππππ·
πΌπ»ππ°πΉπΏπ»ΝπΌπ»Μππ°πΉπΏπ»Ν1stingy2refuse to spare his property to another3stingy or selfish with, reluctant to share something of one's own because of valuing it so highly4value, prize, or treasure something5value highly some particular propertyπΌπ»ππ°πΏπ»πΌπ»ππ°πΏπ»ΝπΌπ»ππ°πππ»πΌπ»-ππ°πΏπ»
πΌπ»ππ°πΉπΏπ»ππ»πΌπ»Μππ°πΉπΏπ»Μππ»1generous2liberal3share his property to anotherπΌπ»ππ°πππ»ππ»πΌπ»ππ°πΉπΏπ»Νπ°ππ»This term is composed of a verb plus the negator "azhi." Both the term AND azhi need to be conjugated properly.
πΌπ»ππ°ππ°ΝπΌπ°πΌπ»Μππ°ππ°Μπ½π°1be a chief over them2act as chief for another tribeπΌπ»-ππ°ππ°ΝπΌπ°πΌπ»πΉπ»πΌπ·
πΌπ»ππ»ππ°π½π»Μππ»ππ°1despair, mistrust oneself, not trust oneself, doubt oneself, give up
πΌπ»πππΌπ»Μππ1happyintransitive verb2feel enjoymentintransitive verb3have funintransitive verb4have a good timeintransitive verb5enjoytransitive verb6liketransitive verb7happy or glad about somethingtransitive verbEven though English classifies the idea of "happy" as an adjective, Osage handles this differently by this word working as both a transitive and intrasitive verb. For example, being happy in general is intransitive (e.g. "I am happy"), and being happy about something is transitive (e.g. "I am happy about it").
*πΌππ½π1grandmother2great aunt (mother's mother's sister)3great aunt (father's mother's sister)4mother's cousin (mother's mother's brother's daughter)5father's cousin (father's mother's brother's daughter)*πΉπ°ΝπΌπ°*πΉπΝ*ππΝπ·ππ»Ν*ππΝπΌπ°*ππ»πΌ'π·*ππ°ΝπΌπ·*ππ·ππ»Ν*ππΝππ·*ππ·πΌπ»*ππ»ππ»*ππ»ππ»*ππ»πππ°ΝπΌπ·*ππ»Νππ*ππ»ππ*ππππΌπ°*ππ°ππ·*ππ»ΝπΌπ·*ππ»Νππ·*ππΝπ°Ν*ππΝπΌπ·ππ»πΌππ°Νππ°ΝπΉπ°Νππ»πΌππππππ°This kinship term is incomplete. It must have a possessive prefix added to express my, your, or his/her.
πΌπΝπ½πΝ1a word used at the end of an optative phrase, esga being at the beginningπ·ππΌπ° ππ·ππ°Ν π·π°ΝπΌπΝ πΌπΝOh that I was like this standing animate object.πΌπΝπ·ππΌπ°
πΌ'πΝπΌ'πΜΝ1playtransitive verb2gambleintransitive verbππΌπ°ππ·ππ»πΉπ»ππ·
πΌπΝ ππ»ΝπΌπ°πΌπΜΝ ππ»ΜΝπΌπ°1not to know how to make or do anything correctly2failure to do a thing for lack of skill3unskilled4be unskilled (at)5not know how (to)πΌπ°Ν ππ»ΝπΌπ°
πΌππ΄π»Νπ΄π»Νπ°πΌπΜπ΄π»Νπ΄π»ΜΝπ°1staggeringπΌππππ»Νπππ»Νπ°ππ·ππ·πΌπ°
πΌππ΄π»Νπ΄π»Νπ° ππ·πΌπΜπ΄π»Νπ΄π»ΜΝπ° ππ·1go staggeringπΌππππ»Νπππ»Νπ° ππ·πΌππ΄π»Νπ΄π»Νπ°π°ππ·ππ·ππ·πΌπ°This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
πΌππ΄π»Νπ΄π»Νπ° ππ· πΌπ°ππ·πΌπΜπ΄π»Νπ΄π»ΜΝπ° ππ· πΌπ°Μππ·1make one go staggering by pushingπΌππ΄π»Νπ΄π»Νπ° ππ·πΌπ°ππ·ππ·ππ·πΌπ°This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.
πΌππΌπ° ππ°ΝπΌπ°π½πΜπ½π° ππ°ΜΝπΌπ°1marbled godwitπΌππΌπ° ππ°ΝπΌπ°ππ°ΝπΌπ°ππ² ππ»πΉπ»Dorsey notes that this is "the archaic name for the π'π»Ν ππ»πΉπ»."
πΌππΌπ·π½ππΌπ·Μ1thud2sound of a drum when beaten3sound produced by striking a drum4sound of something soft and heavy falling to the groundπΌππΌπ·ππππΌπ·ππππ·ππ»ππ·
πΌππΌπππ°π½ππ½πΜππ°1cucumber2pickleQuintero notes (Osage Dictionary, page 71) that this term is "possibly borrowed from English cucumber."
πΌππΌπππ°π½πΜπ½πππ°π½ππ½πΜππ°1pig2hog3shoat4porkπΌ'ππΌ'πππ°πΌ'ππππ°Quintero notes (Osage Dictionary, page 72) that this term is "possibly borrowed from French cochon."
πΌππΌπππ° π·πΌπΝπ½ππ½πΜππ° π·ΜπΌπΝ1hoggishπΌππΌπππ°π·πΌπΝ
πΌππΌπππ° ππ»ΝπΌπ°π½πΜπ½πππ° ππ»ΜΝπΌπ°1sowπΌ'ππΌ'πππ° ππ»ΝπΌπ°πΌ'ππππ° ππ»Νπ°πΌππΌπππ°ππ»ΝπΌπ°
πΌππΌπππ° ππ°π½πΜπ½πππ° ππ°Μ1porkpig meatπΌππΌπππ°ππ°
πΌππΌπππ° ππ·πΏπ»π½ππ½πΜππ° ππ·ΜπΏπ»1lard2pork fatπΌππΌπππ°ππ·πΏπ»ππ·πΏπ»