πΉ
πΉπ°ππΌπ°ππ»πΉπ°ΜππΌπ°Μππ»1tent2long arbor housecloth houseπΉπ°ππΌπ±ππ»πΉπ°ππΌπ»ππ»πΉπ°ππΌπ°ππ»ππ»ππ°ππ°π»ππ»
πΉπ°ππ»ππ°πΉπ°Μππ»Μππ°πΉπ°ππ»Μππ°1before, earlier, in the pastadverb2those long ago, those old onespronoun3last, past, back in time, agoadjectiveπΉπ°ππ»Νππ°πΉπ°ππ»ππ°
πΉπ°ππ»Νππ·πΉπ°Μππ»Νππ·1inside outadjective2inside outadverbπππΉπ°ππ»Ν
πΉπ°ππΌπ»πΉπ°ΜππΌπ»1everywhere, wherever, all over, all paths and directions (e.g., children running, something spilled)πΉπ°ΝππΌπ»πΉπΝππΌπ»
πΉπ°πππ°ΝπΉπ°Μπππ°ΝπΉπ°Μπππ°ΜΝ1how farπΉπ°Μπππ°Ν π΄π·Μ ππ° π°ΝπΉπ·Μ?how far do I have to go?πΉπ°Μπππ°Ν π°ΝπΌπ±Μ ππ°Ν π°πΌπ°πππ°?how far do we have to go?πΉπ°ΜππΌππ°Ν ππ΅π·Μ?how far are you going?2what distance3for how long?πΉπ°ΜππΌππ°Ν ππ΅π·Μ?how long are you going?πΉπ°πΌππ°ΝπΉπ°ππΌππ°Ν
πΉπ°πππ°Νππ°πΉπ°Μπππ°ΜΝππ°πΉπ°Μπππ°Νππ°π1when in the future2what time in the futureπΉπ°πΌππ°Νππ°πΉπ°πΌππΝππ°πΉπ°ππΌππ°Νππ°πΉπ°πππ°ΝπΉπ°πππ°Νππ»
πΉπ°πππ°Νππ»πΉπ°Μπππ°ΜΝππ»πΉπ°Μπππ°Νππ»π1when in the past2at what time in the pastπΉπ°πΌππ°Νππ»πΉπ°ππΌππ°Νππ»πΉπ°πππ°ΝπΉπ°πππ°Νππ°
πΉπ°Νππ· πΌπππ°πΉπ° ππ·πΉπ°ΜΝππ· πΌπΜππ°ΜπΉπ° ππ·1night before lastπΉπ°Νππ·πΌπππ°πΉπ°ππ·πΉπ°Ν πΌπππ°πΉπ° ππ·
πΉπ°ππ»πΉπ°Μππ»πΉπ°Μππ»1all the time2every time3continually4repeatedly5alwaysππ°Νπππ°Ν
πΉπ°ππ°ππΌπ°ΝπΉπ°Μππ°ππΌπ°Ν1how big, how smallππ·ππ°ΝππΌπ°
πΉπ°ππ°πΏπ·πΏπ·πΉπ°Μππ°ΜπΏπ·πΏπ·1flag2American flag3banner4standard (when flaglike)5staff with feathersπΉπ°ππ°πΏπ·πΏπ·ππ°πΏπ·πΏπ·
πΉπ°ππ»ΝπΉπ°ππ»ΜΝπ1blanket (bed blanket or Pendleton-type wool blanket for wearing)ππ»Νπππ»ππ·
πΉπ°ππ»ΝπΏπ·ππ·πΌπ°ππ·πΉπ°ππ»ΜΝπΏπ·ππ·πΌπ°Μππ·1Navajo (tribe or tribal member)one who makes spotted/speckled/stippled [πΏπ·ππ·] blanketsπΉπ°ππ»ΝπΏπ·ππ·πΌπ°ππ·π°ππ°ππ°π²ππ°πππΉπ»Νππ°πΉπππ°ΝπΌπ°πΌπ°ππππ°πΌπ°Νππ·ππππΌππΌπ·ππ° πππΌπ°ππ°ππ°ππΝππ°ππ»Νππ°ππ»ππ°πΉπ°ππ°ππππ·ππΝπΌπ°ππ°πΌπ» πΉπππ°πΌπ»ππ°ππ°πΌπ»ππ»Νππ°π°πΌπ·ππ°πΉπ°Νππ°πΏπ°πΌπ»ππ°ππ°ππ»ππ°ππ°ππ»Νππ»πΌπ°ππ·ππ»ππππ°πΉπππ°πΉπ°ππ°ππ° ππ»πΌπ°ππ°πππΉπΏπ°ππ°ππ°ππ»ππ°ππ°ππ·ππ°πππΏπ°ππ»ππ»ππ°
πΉπ°πππΉπ°Μπππ1purpleadjective2grapenoun3grapesnoun4grapes, of any kindnounπΉπ°ππ»πππΉπ ππ°ππ·πππΉπ ππππ· π·πΌπΝππππ· ππ°ππ·
πΉπ°ππ ππππ·πΉπ°Μππ ππΜππ·1dried grapes2raisinsπΉπ°ππ» ππππ·πΉπ°ππππππ·πΉπ°ππ ππ»ΝπΌπ°
πΉπ°ππ ππ°ΝπΌπ°πΉπ°Μππ ππ°ΜΝπΌπ°1big grapes2cultivated grapesπΉπ°ππ» ππ°ΝπΌπ°πΉπ°ππππ°ΝπΌπ°
πΉπ°ππ ππππ·πΉπ°Μππ ππΜππ·1fox grapesπΉπ°ππ» ππππ·πΉπ°ππππππ·
πΉπ°ππ ππ»ΝπΌπ°πΉπ°Μππ ππ»ΜΝπΌπ°1little grapes2raisinsπΉπ°ππ» ππ»ΝπΌπ°πΉπ°ππππ»ΝπΌπ°πΉπ°ππ ππππ·
πΉπ°ππππ»πΉπ°Μππππ»1grape juice2juice of grapes3wineπΉπ°ππ»ππ»πΉπ°ππππ»
πΉπ°ππππ·πΉπ°ΜππΜππ·1shroud2stroud (a coarse woolen cloth, blanket, or garment formerly used by the British in bartering with the North American Indians in the late 1600s)red clothπΉπ°ππππ·
πΉπ²ππ»ΝπΉπ²Μππ»Ν1dark2darknessπΉπ°Νππ»πΉπ°Νππ»ΝπΉπ²ππ»
πΉπ·πΉπ·1sentence-final declarative marker used by female speakersQuintero notes on page 63 of her Osage Dictionary (2009) that this was "recorded by La Flesche only; not found in modern Osage."
πΉπ· πΌπ°ππ·πΉπ·Μ πΌπ°Μππ·1roached hair2little boy's roached hair with a talemake horn
πΉπ·πΉπ°πΉπ°πΉπ·πΉπ°ΜπΉπ°1breathe hard2pantπΉπ·πΉπ°πΉπ±πΉπ·πΉπ·
πΉπ·πΌπ°πΉπ·ΜπΌπ°1buzzardCathartes aura2hawkπΏπ·ππΝπππΌπ° πππ»ΝπΌπ·ππ°ππ»Νππ°Ν
πΉπ·πππ·πΉπ·Μπππ·1monkeylooks for liceπΉπ»πππ·πΉπ·πππ·
πΉπ·ππ·πΉπ·Μππ·1a small amountadjective2approximately half a containeradjective3piecenoun4partnoun5somenoun6a bitnounπΌπ°πππ·
πΉπ·ππ·ππ»ΝπΉπ·Μππ·ππ»Ν1a little piecenoun2a small amountnoun3a little bit (used with both count nouns and mass nouns)noun4a littleadverbπΉπ·ππ·ππ»Ν
πΉπ·ππΝππ°πΉπ·ΜππΜΝππ°1braids2ponytails (two sections of hair, one gathered from left and one from right side of the head, bound close to the scalp, and hanging loosely)two hornsπΉπ·ππΝππ°ππ°ππ»Νππ°Ν
πΉπ·πππ°πΉπ·Μπππ°1bushy headnoun2frowzyadjective3unkemptadjective4fuzzyadjective5disheveled (e.g., having mussed or messed-up hair)adjective
πΉπ»ΝπΉπ»ΜΝ1isn't it so (expression inserted between phrases, marking pauses, in certain speeches of early to mid-1900s, somewhat like French "n'est-ce pas?" or use of "you know?" by some English speakers
πΉπ»ΝπΉπ»ΜΝ1hair2whiskers3fur4fuzz as on a peach5slivers or small strips of anything6feathersπΉπ»πΉπ»'π»ΝπΉπ
πΉπ»ΝπΉπ»ΜΝ1color, colorsπΉπ»ΜΝ πΌπ· ππ°ΜπΏπ» πππ°Μππ°ππ·their colors [of the flowers] were very beautiful2bright colors
πΉπ» ππΌπ°ππ°πΌπ·πΉπ» πΜπΌπ°ππ°ΜπΌπ·1whatever gets between the teeth, as particles of food2anything which gets between the teeth, as particles of foodπΉπ» ππΌπ°ππ°πΌπ·πΉπ»
πΉπ» ππΌπ°ππ°πΌπ· π»ππ°πΌπππ·πΉπ» πΜπΌπ°ππ°ΜπΌπ· π»Μππ°πΌπΜππ·1toothpickπΉπ» ππΌπ°ππ°πΌπ· π»ππ°πΌπππ·πΉπ» ππΌπ°ππ°πΌπ·π»-ππ°πΌπππ·
πΉπ» ππΌπ°ππ°πΌπ· ππ°πΌπππ·πΉπ» πΜπΌπ°ππ°ΜπΌπ· ππ°πΌπΜππ·1pick the teethπΉπ» ππΌπ°ππ°πΌπ· ππ°πΌπππ·πΉπ» ππΌπ°ππ°πΌπ·ππ°πΌπππ·This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.