π»
π»πΏπΝππ°π»πΏπΜΝπ
π°π1son (first) (my, your, his/her)2first son in any clan (probably a baby name)π»πΏπΝπ°Νππ°π»πΏπππ°π»πΏπΝππ°ΝπΌππΝπΌπ°πΌππ°πΌπ·πΌππ°ππ»ΝQuintero (Osage Dictionary, page 102) notes that for this term its "use beyond 1st and 2nd person (e.g., for 'my first son' and 'your first son') seems limited."
π»πΏπΝππ° π»πΉπΝπ»πΏπΜΝπ
π° π»ΜπΉπΜΝ1wife (my)2wife (your)3wife (his)eldest son's motherπ»πΏπΝπ°ππ° π»πΉπΝπ»πΏπΝππ°π»πΉπΝππ»ππ°πΌ'πππ°πΌ'π ππ»ππ°ππ°πΌ'π ππ»ππ°ππ»ππ»ΝπΌπ· π»πΉπΝππ»ππΝπΌπ· π»πΉπΝQuintero notes that this term is both "vocative and referent" (Osage Dictionary (2009), page 102) which means it is used to both address this person, as well as refer to them when talking to someone else. She also notes that this term "can be used for 'wife' if the husband and wife have a son." (Osage Grammar (2004), page 484)Quintero notes in Osage Grammar (2004), page 481 that, "Osage kinship terms with first person possessor ('my') are used both vocatively - that is, in speaking to that relative - and referentially - that is, in speaking about one's relative to someone else."
π»πΏπΝππ° π»ππ°ππ·π»πΏπΜΝπ
π° π»ππ°Μππ·1husband (my)2husband (your)3husband (her)eldest son's fatherπ»πΏπΝππ° π»ππ°ππ»π»πΏπΝππ°π»ππ°ππ·ππ»πΌπ° ππ»ππ°ππ»πΌπ° ππ»ππ°π'π±ππ»Ν ππ»ππ°π'π±ππ»Ν ππ»ππ°ππ»ππ»πΌπ°ππ»ππ»πΌπ°ππ»ππ»ΝπΌπ· π»ππ°ππ·Quintero notes that this term is both "vocative and referent" (Osage Dictionary (2009), page 102) which means it is used to both address this person, as well as refer to them when talking to someone else.
π»πΏπΝππ°Νπ»πΏπΜΝππ°Ν1son (first) (my, your, his/her)2son (eldest)π»πΏπΝπ»ΝπΏπΝπ»πΏπΝππ°πΌππΝπΌπ°πΌππ°πΌπ·πΌππ°ππ»Ν
π»πΏπΝππ·π»πΏπΜΝππ·1ask or inquire concerning one's own people or thingsintransitive verb2devilnoun3Satannoun4ghostnoun5spiritnounπΌπ»πΌ-π»ππΝππ·
π»ππ°Νπ»Μππ°Ν1whichπ»Μππ°Ν Johna π»Μππ·?which of these did John see?2otherπ°Νππ°ΝπΉπππ°
π»ππ°ΝπΌππ·π»Μππ°ΝπΌππ·1otherπ»ππ°ΝπΌππ·π»ππ°Νππ·
π»ππ°Νππ°πΉπ°π»Μππ°Νππ°πΉπ°1the other wayπ»Μππ°ππ°πΉπ° ππ°Νππ»ΜΝgo the other wayπ»ππ°ππ°πΉπ°π»ππ°Νππ°πΉπ°π·ππ°Νππ°ππ»
π»ππ°Νππ·π»Μππ°Νππ·1next (one)2other (one)π»ππ°Νππ·π»ππ°ΝπΌππ·
π»ππ°Νππ·π»Μππ°Νππ·1one or the otherπ»Μππ°Νππ· πΉπΝπ΄π»ΜΝπΌπ· ππ°ππΌππ°ΜΝ π
π°Μππ· ππ° ππ»ΝπΌππ·ΜI'll fix either beans or squashπ»ππ°ΝQuintero notes on page 102 of her Osage Dictionary (2009) that this term is "often used to convey the equivalent of English 'or'."
π»ππ°Νπ»Μππ°ΜΝπ1mother (my)2aunt (mother's sister) (my)This term can refer to either the mother's older or younger sister. Note that there are specific terms for each that can be used.3aunt (mother's older sister) (my)4aunt (mother's younger sister) (my)π»πΉπΝππ»πΉπΝQuintero notes in Osage Grammar (2004), page 481 that, "Osage kinship terms with first person possessor ('my') are used both vocatively - that is, in speaking to that relative - and referentially - that is, in speaking about one's relative to someone else."
π»ππ°ΝπΉπ»π»Μππ°ΜΝπΉπ»1agreeintransitive verb2agree with, be willing totransitive verb3accepttransitive verb4approve oftransitive verbπ»ππ°πΉπ»
π»ππ°ΝπΉπ»ππ»π»Μππ°ΜΝπΉπ»ππ»1disagree with2be unwilling to3object toπ»ππ°ΝπΉπ»Νππ»π»ππ°ΝπΉπ»π°ππ»
π»ππ°Νππ°Νπ»Μππ°ΜΝππ°Ν1aunt (mother's older sister) (my)π»ππ°Νππ°Νπ»πΉπΝππ°Νππ»πΉπΝππ°ΝQuintero notes in Osage Grammar (2004), page 481 that, "Osage kinship terms with first person possessor ('my') are used both vocatively - that is, in speaking to that relative - and referentially - that is, in speaking about one's relative to someone else."
π»ππ°Νππ·π»Μππ°Νππ·1be full and satisfied with food2feel very full, as after eating a hearty mealπ»ππ°Νππ·
π»ππ°Νππ»Νπ»Μππ°ΜΝππ»Νπ1aunt (mother's younger sister) (my)π»ππ°ππ»Νπ»ππ°Νππ»Νπ»πΉπΝππ»Νππ»πΉπΝππ»ΝQuintero notes in Osage Grammar (2004), page 481 that, "Osage kinship terms with first person possessor ('my') are used both vocatively - that is, in speaking to that relative - and referentially - that is, in speaking about one's relative to someone else."
π»ππ»πΌπ°π»Μππ»Μπ½π°1husband (her)π»-ππ»πΌπ°π»ππ°πΌ'ππ'π±ππ»Ν π»ππ°ππ»ππ»πΌπ°ππ»ππ»πΌπ°
π»ππ»ππ°ππ°Νπ»Μππ»Μππ°Μππ°Ν1dipper2ladlewith which to drink waterπ»-ππ»ππ°ππ°Ν
π»ππΝππ°ππ»π»ΜππΜΝπ
π°ππ»π»ππΜΝπ
π°ππ»1be reckless with2unafraid of3not careful of4waywardπ»ππΝππ·π°ππ»
π»ππΝππ·π»ΜππΜΝπ
π·1be careful withtransitive verb2be wary oftransitive verb3watch out fortransitive verb4have a care with regard totransitive verb5be afraid oftransitive verb6be scared oftransitive verb7be careful or waryintransitive verb8watch outintransitive verb9have a careintransitive verb10not be recklessintransitive verb
π»ΝππΏπ»Νππ»π»ΜΝπΏπ»ΜΝππ»1sweat house2sweat lodgeπ»Ν ππΏπ»Νππ»π»ππ°πππΉπ
π»ππ°πΉπΝπ»Μππ°πΉπΝ1know (e.g., a fact, the answer to a question)ππ»Μππππ° π»Μπ
π°πΉπΝ ππ»ΝπΌππ·ΜI know you love him/herπ»Μππ°Μππ°ΝπΉπ»Μππ» π»Μπ
π°πΉπΝI know you don't agree with meπ»Μπ
π°πΉπΝ ππ°Νππ»ΜI don't knowπ»Μπππ°πΉπΝππ»you don't know2understandππ°ππ°Μππ· π»Μπππ°πΉπΝ?do you understand Osage?3know as a personππ°ππ°Μππ· πΉπΜππ°ΜπΏπ» π»Μπ
π°πΉπΝI know a lot of Osagesπππ²Μπ½π° ππΜπ· ππ»Μππ»ππ»Ν π»Μπππ°πΉπΝ?have you known this girl for some years?ππ»Μπ½π°ππ»πΌπ° π»Μπππ°πΉπΝ?do you know that man?4be acquainted with5recognize6know someone as (being a certain way or a certain type of person)7guessπ°Νππ»Ν πΉπππ²ΜπΌπ» ππΜπ½π°ππ°ΜΝ ππ»ΜΝπΌπ° ππ»Μ πΌπ°Μππ· ππ· π»Μππ°πΉπΝππ» π°πΌππ° π°Μππ·but they could not guess where turkey hen made her nestπ»ππ°πΉπ
π»ππ°ππ·π»Μππ°Μππ·1cut something with something else by pushing down on the item being cutπ»-ππ°ππ·
π»ππ°ππ°ΝπΉπ°π»Μππ°Μππ°ΝπΉπ°1turnaround place, U-turn, return point, turn in the roadπ»Μππ°Μππ°ΝπΉπ° ππ»Μπ·, πΜπΌπ°ππΈπΌπ· ππ°πΏπ»Μπ· ππ·, π°ππ°Μππ° ππ»ΝπΌππ·ΜI pray for you to have a safe triplit:you go to the turnaround, you return safely, I'm prayingby which to make a turn
π»ππ°πππ·π»Μππ°Μπππ·1tie down usingππ·Μππ»Ν π»Μπ
π°Μπππ·I tied it [down] using ropeππ·Μππ»Ν π»Μπππ°Μπππ·you tied it [down] using ropeππ·Μππ»Ν π°Νππ°ΜΝπππ°Μππ°ππ·we tied it [down] using rope2tie down with3bind, handcuff, or manacle using4tie into a bundle or bundles using5tie with (a cord, etc.)π»-ππ°πππ·
π»Νππ·πΉπ»π»ΜΝππ·πΉπ»1pillownoun2under the headadverbπ»ππ·πΉπ»π»ππ·πΉπ»Νπ»Νππ·πΉπ»Ν
π»ππ»π°Νπ»Μπ
π»π°Νππ1belt worn by men with dance clothes or outside a blanket to hold it up2any beltπ»ππ»π°π»ππ»π·
π»ππ»πΉπ»Ν πππ»ππ»π»Μππ»πΉπ»Ν πππ»Μππ»1pillowcaseπ»Νππ·πΉπ»πππ»ππ»
π»ππ»ππ»π»Μπ
π»Μππ»1be sick with, be very troubled by (e.g., an illness, an ailing body part), have health problems due to, be in bad shape because of, be distraught about2be sick or unwell, be near death, be gravely ill
π»πππΌππ°π»ΜπππΌππ°π»ΜππΜπΌππ°1wipe withπΉπ°ΜππΌπ°Μ π»ΜππΜππΌππ°wipe it with the shirt2dry with (by wiping)π»ππππΌππ°π»-πππΌππ°
π»ππ·ππ°ππ·π»Μππ·Μππ°ππ·1meanππΜΝπΌπ· π»Μππ·Μππ± ππ»Ν π°ππ΅π»ΜΝπ·you have a mean dogπ»Μππ·Μππ±!that's mean! (an admonishment to children)2hatefulπ»Μππ·Μππ±, ππ·πΌπ°Μ π°πΌππ° π°ΜΝππ°ΝπΌ'πΝππ» π°πΌππ±Μthe thing [that's] hateful is that my legs won't listen to meπ»Μππ·Μππ±!he's hateful!3disliked4detestible5contemptible6despicable7base8vile9infamous10spitefulcause folks to hate him/herπ»ππ·ππ±π»ππ»ππ°π·π»ππ»ππ±π»ππ»-ππ°ππ·
π»ππΝπ·ππ»Νπ»ππΜΝπ·ππ»Ν1brother (younger, of a female) (her)π»ππΝπ°ππ»Νπ»-*ππΝπ·ππ»Νππ»ππΝπ·ππ»Νππ»ππΝπ·ππ»Ν
π»ππΝπΌπ°π»ππΜΝπΌπ°1brother (younger, of a male) (his)π»-*ππΝπΌπ°ππ»ππΝπΌπ°ππ»ππΝπΌπ°
π»πππ°π»Μπππ°1bless withππ»ΜΝ π»Μπππ°bless [him/her/it] with the sun [imperative]π»πππ°
π»πππ°πΌπ»ππ·π»Μπππ°π½π»ππ·1use (e.g., cedar smoke or words of a prayer) to bless oneselfπΌπ°ΜπΌπΜΝππ°Μ, ππ°ΜπΌπ· ππ°ΜπΉπ°ΜΝππ», π»Μπππ°π½π»Μπ°ππ±that's all, raise your hand, use it on yourselves (ending for a prayer)π
π·Μππ· π»Μπππ°π½π»ππ°use the fire to bless yourselvesπ»πππ°πΌπ»π»πππ°πΌπ»π·π»πππ°πΌπ»π·π»πππ°πΌπ»πΌ--ππ·
π»ππ»πΌ'π·π»ππ»ΜπΌ'π·1brother-in-law (husband's brother) (her)2brother-in-law (sister's husband, of a female) (her)3brother-in-law (husband's sister's husband, of a female) (her)π»-*ππ»πΌ'π·ππ»ππ»πΌ'π·ππ»ππ»πΌ'π·
π»ππ»πΌππ°Νπ»ππ»ΜπΌππ°Ν1sister-in-law (husband's sister) (her)2sister-in-law (brother's wife) (her)3sister-in-law (husband's brother's wife) (her)π»-ππ»πΌππ°Νππ»πΌππ°Νππ»ππ»πΌππ°Νππ»ππ»πΌππ°Ν
π»πππ°ππΝπ»Μπππ°ππΝ1Spanishadjective2Mexicanadjective3Frenchadjective4Spaniardnoun5any native Spanish-speaking person (especially a Mexican)noun6French personnoun7Spanish languagenoun8French languagenounπ»πππ°πππ»Νπππ°ππΝThis term is borrowed from espaΓ±ol.
π»Νπππ° π°πΌπ°π΄π°π»Νπππ°Μ π°ΜπΌπ°π΄π°1open the eyes, and gaze at any objectπ»πππ° π°πΌπ°π΄π°π»Νπππ°π°πΌπ°π΄π°
π»Νπππ° π'ππΌπ°π»ΜΝπππ°Μ π'πΜπΌπ°1sleepyπ»πππ° π'ππΌπ°π»Νπππ°π'ππΌπ°This entry is composed of more than one word. Any conjugations need to be done on the LAST word.